Текст и перевод песни Nacha Guevara - Ustedes y nosotros (Remastered 2015)
Ustedes y nosotros (Remastered 2015)
You and Us (Remastered 2015)
Ustedes
cuando
aman
exigen
bienestar,
You
demand
comfort
when
you
love,
Una
cama
de
cedro
y
un
colchón
especial.
A
bed
of
cedar
and
a
special
mattress.
Nosotros
cuando
amamos
es
fácil
de
arreglar:
It's
so
easy
to
fix
when
we
love:
Con
sábanas,
qué
bueno,
sin
sábanas,
da
igual.
With
sheets,
oh
good,
without
sheets,
it
doesn't
matter.
Ustedes
cuando
aman
calculan
interés
You
calculate
interest
when
you
love
Y
cuando
se
desaman
calculan
otra
vez.
And
when
you
fall
out
of
love,
you
calculate
again.
Nosotros
cuando
amamos
es
como
renacer
When
we
love,
it's
like
being
reborn
Y
si
nos
desamamos
no
la
pasamos
bien.
And
if
we
fall
out
of
love,
we
don't
have
a
good
time.
Ustedes
cuando
aman
son
de
otra
magnitud,
When
you
love,
you're
of
a
different
magnitude,
Hay
fotos,
chismes,
prensa
y
el
amor
es
un
boom.
There
are
photos,
gossip,
press,
and
love
is
a
boom.
Nosotros
cuando
amamos
es
un
amor
común,
When
we
love,
it's
a
common
love,
Tan
simple
y
tan
sabroso
como
tener
salud.
As
simple
and
as
delicious
as
being
healthy.
Ustedes
cuando
aman
consultan
el
reloj
You
consult
the
clock
when
you
love
Porque
el
tiempo
que
pierden
vale
medio
millón.
Because
the
time
you
waste
is
worth
half
a
million.
Nosotros
cuando
amamos,
sin
prisa
y
con
fervor,
When
we
love,
without
haste
and
with
passion,
Gozamos
y
nos
sale
barata
la
función.
We
enjoy
it
and
the
show
is
cheap.
Ustedes
cuando
aman
al
analista
van,
When
you
love,
you
go
to
the
analyst
Él
es
quien
dictamina
si
lo
hacen
bien
o
mal.
He's
the
one
who
dictates
whether
you're
doing
it
well
or
badly.
Nosotros
cuando
amamos,
sin
tanta
cortedad,
When
we
love,
without
so
much
shyness,
El
subconsciente
listo
se
pone
a
cachondear.
Our
subconscious
mind
is
ready
to
have
a
good
time.
Ustedes
cuando
aman
exigen
bienestar,
You
demand
comfort
when
you
love,
Una
cama
de
cedro
y
un
colchón
especial.
A
bed
of
cedar
and
a
special
mattress.
Nosotros
cuando
amamos
es
fácil
de
arreglar:
It's
so
easy
to
fix
when
we
love:
Con
sábanas,
qué
bueno,
With
sheets,
oh
good,
Sin
sábanas,
da
igual
Without
sheets,
it
doesn't
matter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti, Alberto Favero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.