Nacha Guevara - Versos sencillos (En Vivo) [Remastered 2015] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Versos sencillos (En Vivo) [Remastered 2015]




Versos sencillos (En Vivo) [Remastered 2015]
Простые стихи (Вживую) [Remastered 2015]
Si ves un monte de espuma
Если увидишь гору из пены,
Es mi verso lo que ves,
То это мой стих ты видишь,
Mi verso es un monte y es
Мой стих это гора и
Un abanico de plumas.
Веер из перьев.
Yo vengo de todas partes
Я пришла отовсюду
Y hacia todas partes voy.
И иду повсюду.
Arte soy entre las artes
Я искусство среди искусств
Y en los montes monte soy.
И в горах я гора.
Mi verso al valiente agrada.
Мой стих храбрецу по нраву.
Mi verso breve y sincero
Мой стих краткий и искренний
Es del vigor del acero
Обладает силой стали,
Con que se funde la espada.
Из которой куют мечи.
Con que se funde la espada.
Из которой куют мечи.
Vierte, corazón, tu pena
Излей, сердце, свою печаль
Donde no se llegue a ver,
Туда, где её не увидят,
Por soberbia y por no ser
Из гордости и чтоб не стать
Motivo de pena ajena.
Предметом чужой печали.
Mi verso es como un puñal
Мой стих как кинжал,
Que por el puño hecha flor.
Что расцветает цветком в руке.
Mi verso es un surtidor
Мой стих это фонтан,
Que da un agua de coral.
Что дарует воду коралла.
Mi verso es de un verde claro
Мой стих светло-зелёный
Y de un carmín encendido.
И ярко-карминный.
Mi verso es un ciervo herido
Мой стих раненый олень,
Que busca en el monte amparo.
Что ищет в горах защиты.
Mírame, madre, y por tu amor no llores
Взгляни на меня, мама, и не плачь из-за своей любви,
Si esclava de mi edad y mis doctrinas
Если, будучи рабой своего возраста и своих убеждений,
Tu mártir corazón llené de espinas
Я твое мученическое сердце терниями наполнила,
Piensa que nacen entre espinas, flores.
Помни, что среди терний рождаются цветы.
Duermo en mi cama de roca
Я сплю в своей постели из камня,
Mi sueño dulce y profundo.
Мой сон сладок и глубок.
Roza una abeja mi boca
Пчела касается моих губ,
Y crece en mi cuerpo el mundo.
И мир растет в моем теле.
Yo he visto al águila herida
Я видела, как раненый орел
Volar al azul sereno
Летит в голубую безмятежность
Y morir en su guarida
И умирает в своем гнезде
La víbora del veneno.
Ядовитая змея.
Oculto en mi pecho bravo
Скрываю в груди своей отважной
La pena que me lo hiere.
Боль, что ранит меня.
El hijo de un pueblo esclavo
Дитя народа порабощенного
Vive por él, calla y muere.
Живет ради него, молчит и умирает.
Vive por él, calla y muere.
Живет ради него, молчит и умирает.
Yo de un pesar profundo
Я знаю о глубокой печали,
La esclavitud de los hombres
Рабство людей
Es la gran pena del mundo.
величайшая печаль мира.
Hay montes y hay que subir
Есть горы, и нужно взбираться
Los montes altos después.
На высокие горы потом.
Veremos, alma, quién es,
Увидим, душа моя, кто это,
Quén te me ha puesto a morir.
Кто обрек тебя на смерть.
Mi verso al valiente agrada.
Мой стих храбрецу по нраву.
Mi verso breve y sincero
Мой стих краткий и искренний
Es del vigor del acero
Обладает силой стали,
Con que se funde la espada.
Из которой куют мечи.
Con que se funde la espada.
Из которой куют мечи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.