Текст и перевод песни Nacha Pop - Cerrado por Dentro
Cerrado por Dentro
Locked Within Yourself
Voy
a
decirte
algo
importante
I'm
going
to
tell
you
something
important
Y
quiero
que
sea
hoy
And
I
want
it
to
be
today
Anúlalo
todo
si
has
quedado
Cancel
everything
if
you
have
a
meeting
Hace
tiempo
que
te
busco
I've
been
looking
for
you
for
a
long
time
No
me
gusta
lo
que
escucho
I
don't
like
what
I
hear
Y
vengo
a
ver
que
hay
And
I
came
to
see
what's
up
Pero
ya
no
estás.
Donde
estas?
But
you're
not
here.
Where
are
you?
Te
duele
el
estómago
Your
stomach
hurts
Y
la
fiebre
te
persigue
a
donde
vas
And
the
fever
follows
you
wherever
you
go
Cuerpo
y
mente
no
se
aguantan
más
Your
body
and
mind
can't
take
it
anymore
Son
tus
acciones,
tus
decisiones,
It's
your
actions,
your
decisions,
No
tienes
nadie
a
quien
culpar
You
have
no
one
to
blame
De
tus
errores,
no
quieres
sermones
For
your
mistakes,
you
don't
want
sermons
Y
te
has
cerrado
por
dentro
And
you
have
closed
yourself
off
inside
Estás
cerrado,
sellado,
oculto,
You're
closed,
sealed,
hidden,
Maniatado
y
obcecado
Bound
and
obsessed
Distante,
cerrado
por
dentro
Distant,
closed
within
yourself
Te
has
encerrado,
cansado,
perdido,
You've
locked
yourself
up,
tired,
lost,
Abandonado
y
muy
lejano
Abandoned
and
far
away
Remoto,
cerrado
por
dentro
Remote,
closed
within
yourself
Te
conozco
hace
siglos
I've
known
you
for
ages
Me
has
dado
todo
cuando
has
podido
You
have
given
me
everything
you
could
Y
ahora
no
pienso
olvidar
tu
generosidad
And
now
I
don't
intend
to
forget
your
generosity
Diste
un
giro
absurdo
You
took
a
senseless
turn
Y
de
pronto
estás
cayendo
And
suddenly
you're
falling
Marcha
atrás,
cuenta
bajo
y
sin
poder
frenar
Reversing,
counting
down,
and
unable
to
brake
Juegas
con
fuego,
con
el
agua
al
cuello
You
play
with
fire,
with
water
up
to
your
neck
Es
tu
bandera,
tu
realidad
It's
your
banner,
your
reality
Nada
te
pone,
todo
lo
supones
Nothing
excites
you,
you
assume
everything
Y
te
has
cerrado
por
dentro
And
you
have
closed
yourself
off
inside
Estás
cerrado,
sellado,
oculto,
You're
closed,
sealed,
hidden,
Maniatado
y
obcecado
Bound
and
obsessed
Distante,
con
el
no
por
delante
Distant,
with
"no"
in
front
Desesperado,
cansado,
perdido
Desperate,
tired,
lost
Abandonado
y
muy
lejano
Abandoned
and
far
away
Remoto,
cerrado
por
dentro
Remote,
closed
within
yourself
Suéltalo
todo,
abre
los
ojos
Let
it
all
go,
open
your
eyes
Tienes
la
llave
de
tu
libertad
You
have
the
key
to
your
freedom
La
has
escondido,
no
la
habrás
perdido,
no?
You
have
hidden
it,
you
haven't
lost
it,
have
you?
Estás
cerrado
por
dentro
You
are
closed
inside
Cerrado
por
dentro,
cerrado
por
dentro
Closed
inside,
closed
inside
Estás
cerrado
por
dentro
You
are
closed
inside
Estás
cerrado,
sellado,
oculto,
You're
closed,
sealed,
hidden,
Maniatado
y
obcecado
Bound
and
obsessed
Distante,
cerrado
por
dentro
Distant,
closed
within
yourself
Te
has
encerrado,
cansado,
perdido,
You've
locked
yourself
up,
tired,
lost,
Abandonado
y
muy
lejano
Abandoned
and
far
away
Remoto,
cerrado
por
dentro
Remote,
closed
within
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.