Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espacio y Tiempo
Raum und Zeit
Un
río
muere
dónde
quiere
Ein
Fluss
stirbt,
wo
er
will
Dónde
quiera
que
el
mar
le
pase
la
sal
Wo
auch
immer
das
Meer
ihm
das
Salz
übergibt
Para
un
destello
de
agua
dulce
Für
einen
Schimmer
Süßwasser
Es
un
efecto
extraño
el
que
se
produce
Ist
es
ein
seltsamer
Effekt,
der
entsteht
El
invierno
acabará
sólo
cuando
quiera
empezar
Der
Winter
wird
erst
enden,
wenn
er
beginnen
will
En
otro
lugar
An
einem
anderen
Ort
Para
el
copo
que
se
funde
Für
die
Flocke,
die
schmilzt
Nada
calienta
más
que
la
incertidumbre
Nichts
wärmt
mehr
als
die
Ungewissheit
Espacio
y
tiempo
Raum
und
Zeit
En
un
punto
de
encuentro
An
einem
Treffpunkt
Es
como
un
puente
Es
ist
wie
eine
Brücke
Entre
nada
y
todo
Zwischen
Nichts
und
Allem
Espacio
y
tiempo
Raum
und
Zeit
En
un
mundo
de
ensueños
In
einer
Traumwelt
Con
camas
verdes
Mit
grünen
Betten
Y
mares
rojos
Und
roten
Meeren
Amanece
al
este
de
mí
Es
dämmert
östlich
von
mir
Por
el
lado
oscuro
no
quiero
sentir
calor
Auf
der
dunklen
Seite
will
ich
keine
Wärme
spüren
La
noche
lo
está
ocultando
Die
Nacht
verbirgt
es
El
aire
me
levanta,
me
está
llevando
Die
Luft
hebt
mich
empor,
sie
trägt
mich
fort
Al
fin
del
mundo
Zum
Ende
der
Welt
Lo
que
teme
todo
el
mundo
Das,
was
jeder
fürchtet
Cuando
una
duda
te
está
quemando
Wenn
ein
Zweifel
dich
verbrennt
Quieres
saber
por
qué,
cómo,
dónde
y
cuándo
Willst
du
wissen,
warum,
wie,
wo
und
wann
Espacio
y
tiempo
Raum
und
Zeit
En
un
punto
de
encuentro
An
einem
Treffpunkt
Es
sólo
y
puente
Es
ist
nur
eine
Brücke
De
agua
y
lodo
Aus
Wasser
und
Schlamm
Espacio
y
tiempo
Raum
und
Zeit
Ahí,
ahí
me
detengo
Dort,
dort
halte
ich
an
Quiero
llegar
hasta
la
fuente
Ich
will
bis
zur
Quelle
gelangen
Mojarme
un
poco
Mich
ein
wenig
benetzen
Y
todo
empezó
a
girar
Und
alles
begann
sich
zu
drehen
Veo
el
cielo
abajo
y
por
arriba
el
mar
Ich
sehe
den
Himmel
unten
und
oben
das
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.