Текст и перевод песни Nacha Pop - Hazme el Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme el Favor
Сделай мне одолжение
Son
las
señales
de
un
pasado
no
cerrado
Это
знаки
незаконченного
прошлого,
Sigues
en
la
luna
en
la
que
te
dejo
Ты
всё
ещё
на
той
луне,
где
я
тебя
оставила.
Son
tus
pisadas
sobre
huellas
Это
твои
шаги
по
следам,
Son
esas
fotos
en
el
marco
de
tu
cara
Это
те
фотографии
в
рамке
твоего
лица,
Leo
en
tu
mirada
solo
una
expresion
В
твоих
глазах
я
читаю
лишь
одно
выражение.
Son
las
palabras
Это
слова,
Que
en
sus
labios
te
marcaron
Что
на
её
губах
тебя
отметили,
Te
decian
lo
que
nadie
te
dice
hoy
Они
говорили
тебе
то,
что
никто
не
говорит
сегодня.
Hame
el
favor,
tengo
las
manos
frias
Сделай
мне
одолжение,
у
меня
холодные
руки,
No
permitas
que
se
me
hiele
el
corazon
Не
дай
моему
сердцу
замёрзнуть.
Dime
que
soy
la
que
manda
Скажи,
что
я
та,
кто
повелевает
En
tus
sueños,
tu
dueña
В
твоих
снах,
твоя
хозяйка.
Hazme
ese
favor
Сделай
мне
это
одолжение.
Estas
haciendo
un
decorado
Ты
создаёшь
декорации
De
un
desengaño
Разочарования.
En
el
escenario
solo
hay
un
actor
На
сцене
только
один
актёр,
Tiene
perdida
la
mirada
У
него
потерянный
взгляд,
Sobre
una
estrella
ya
apagada
Устремлённый
на
погасшую
звезду,
Que
ilumina
una
ilusion
Которая
освещает
иллюзию.
Le
iluminal
lo
que
nadie
ilumina
hoy
Освещает
то,
что
никто
не
освещает
сегодня.
Hazme
el
favor,
basta
de
tonterias
Сделай
мне
одолжение,
хватит
глупостей,
Cuando
vuelvas
tu
Когда
ты
вернёшься,
Quizas
no
este
yo
aqui
Меня
здесь
может
не
быть.
Dime
que
soy
lo
mas
urgente
en
tu
vida
Скажи,
что
я
самое
важное
в
твоей
жизни,
Y
entonces
yo
te
esperare
И
тогда
я
буду
тебя
ждать.
Y
un
buen
dia
por
mirar
atras
И
в
один
прекрасный
день,
оглянувшись
назад,
Puede
que
te
estrelles
contra
la
verdad
Ты
можешь
столкнуться
с
правдой.
Sera
en
forma
de
mujer
Она
будет
в
образе
женщины,
Y
no
sabras
reconocer
И
ты
не
сможешь
узнать
El
perfume
que
lleva
el
presente
Аромат,
который
несёт
настоящее.
Hazme
el
favor,
basta
de
tonterias
Сделай
мне
одолжение,
хватит
глупостей,
Cuando
vuelvas
tu
Когда
ты
вернёшься,
Quizas
no
este
yo
aqui
Меня
здесь
может
не
быть.
Dime
que
soy
lo
mas
urgente
en
tu
vida
Скажи,
что
я
самое
важное
в
твоей
жизни,
Y
entonces
yo
te
esperare
И
тогда
я
буду
тебя
ждать.
Son
las
señales
de
un
pasado
no
cerrado
Это
знаки
незаконченного
прошлого,
Sigues
en
la
luna
en
la
que
te
dejo
Ты
всё
ещё
на
той
луне,
где
я
тебя
оставила.
Son
las
palabras
Это
слова,
Que
en
sus
labios
te
marcaron
Что
на
её
губах
тебя
отметили,
Te
decian
lo
que
nadie
te
dice
hoy
Они
говорили
тебе
то,
что
никто
не
говорит
сегодня.
Hame
ese
favor
Сделай
мне
это
одолжение.
Dime
que
soy
lo
mas
urgente
en
tu
vida
Скажи,
что
я
самое
важное
в
твоей
жизни,
Y
entonces
yo
te
esperare
pero
hazme
ese
favor
И
тогда
я
буду
тебя
ждать,
но
сделай
мне
это
одолжение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.