Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Necesitas Más - Live 2007
Du brauchst nicht mehr - Live 2007
Nada
mas
escuchar
los
acordes
Sobald
du
die
Akkorde
hörst
Vas
a
recitar
a
estirar
tu
pasado
Wirst
du
rezitieren,
deine
Vergangenheit
aufrollen
Con
que
ritmo
se
mueve
el
futuro
Mit
welchem
Rhythmus
bewegt
sich
die
Zukunft
Solo
voz
y
percusión
exotismo
oriental
y
Nur
Stimme
und
Perkussion,
orientalische
Exotik
und
Frescura
Africana
Afrikanische
Frische
Mil
vicios.
Tausend
Laster.
Donde
esta
las
cabezas
de
serie
Wo
sind
die
Spitzenreiter?
Tu
generación
ya
no
quieren
sus
nombres
Deine
Generation
will
ihre
Namen
nicht
mehr
Quien
hundió
las
estrellas
en
lista
Wer
hat
die
Stars
in
der
Liste
versenkt?
Alguien
quiso
comprobar
un
explosivo
Jemand
wollte
einen
explosiven
Comercial,
y
estallaron
los
moldes
kommerziellen
Effekt
testen,
und
die
Formen
zerbarsten
Quien
lo
va
a
pagar.
Wer
wird
dafür
bezahlen?
Pero
es
igual
la
pasta
sigue
a
mano
Aber
egal,
die
Kohle
ist
immer
noch
griffbereit
Y
la
suerte
no
te
puede
dejar
Und
das
Glück
kann
dich
nicht
verlassen
Empieza
ya
a
hacerte
con
un
puesto
Fang
schon
an,
dir
einen
Platz
zu
sichern
El
1 no
se
puede
escapar
Die
Nummer
1 darf
nicht
entwischen
Yo
te
vi
cambiar
y
he
visto
con
que
Ich
sah,
wie
du
dich
verändert
hast,
und
ich
habe
gesehen
mit
welcher
Fuerza
puedes
tocar
no
necesito
más.
Kraft
du
spielen
kannst.
Ich
brauche
nicht
mehr.
Eso
es
igual
no
hay
gente
imprescindible
Das
ist
egal,
es
gibt
keine
unersetzlichen
Leute
Las
ideas
van
a
verse
mejor
Die
Ideen
werden
besser
zur
Geltung
kommen
Destroza
ya
tu
imagen
demacrada
Zerstöre
schon
dein
verbrauchtes
Image
Tu
mundo
necesita
otro
honor.
Deine
Welt
braucht
neuen
Glanz.
Yo
te
vi
cambiar
y
he
visto
con
que
Ich
sah,
wie
du
dich
verändert
hast,
und
ich
habe
gesehen
mit
welcher
Fuerza
puedes
tocar
no
necesito
más.
Kraft
du
spielen
kannst.
Ich
brauche
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Garcia Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.