Текст и перевод песни Nacha Pop - Sentado al Borde de Ti (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado al Borde de Ti (En Vivo)
Sitting on the Edge of You (Live)
Soy
observador,
testigo
fugaz
I
am
an
observer,
a
fleeting
witness
De
una
parte
de
tus
sueños
hecha
realidad.
Of
a
part
of
your
dreams
that
has
come
true.
Quiero
respirar
tu
atmósfera
real,
I
want
to
breathe
your
real
atmosphere,
Ese
aire
que
para
otros
puede
ser
mortal.
That
air
that
for
others
can
be
deadly.
Miro
y
ya
no
estás,
me
queda
un
sabor
I
look
and
you
are
no
longer
there,
I
am
left
with
a
taste
Una
imagen
más
y
un
eco
de
voz
One
more
image
and
an
echo
of
your
voice
A
mi
alrededor
All
around
me
Lejos
y
cerca
de
mi
imaginación
Far
from
and
near
my
imagination
Mis
juegos
de
azar,
My
games
of
chance.
Esa
clase
de
silencios
cuando
tú
no
estás.
That
kind
of
silence
when
you
are
not
there.
Nubes
de
color
con
forma
animal
Colored
clouds
with
animal
shapes
Me
recuerdan
tus
detalles
y
mi
soledad.
Remind
me
of
your
details
and
my
loneliness.
Ando
porque
andar
me
lleva
hacia
ti,
I
walk
because
walking
takes
me
to
you.
Si
tengo
que
parar
te
alejas
de
mi.
If
I
have
to
stop,
you
move
away
from
me.
Y
yo,
luchando
con
los
fantasmas
And
I,
fighting
with
the
ghosts
De
la
prima
y
el
bordón
Of
the
prime
and
the
bass
Suelo
despertar
sentado
al
borde
de
ti,
I
often
wake
up
sitting
on
the
edge
of
you,
Abismo
que
me
acompaña
y
que
me
quita
la
razón,
An
abyss
that
accompanies
me
and
that
takes
away
my
reason,
Estoy
sentado,
sentado
al
borde
de
ti.
I
am
sitting,
sitting
on
the
edge
of
you.
Tengo
un
guión,
un
actor,
y
algún
lugar
I
have
a
script,
an
actor,
and
some
place
Para
cada
día
diferente,
un
carnaval.
For
each
different
day,
a
carnival.
Quién
de
los
dos
sorprende
a
quién,
Who
of
the
two
surprises
the
other,
Si
me
asustas
y
al
gritar
te
asustas
tú
también.
If
I
scare
you
and
you
scare
me
when
you
scream.
Vuelve
a
dibujar,
tú
magia
es
total
Draw
again,
your
magic
is
total
Deja
que
el
papel
revuelva
tu
mar,
a
tu
alrededor.
Let
the
paper
stir
your
sea,
around
you.
Y
yo,
luchando
con
los
fantasmas
And
I,
fighting
with
the
ghosts
De
la
prima
y
el
bordón
Of
the
prime
and
the
bass
Suelo
despertar
sentado
al
borde
de
ti,
I
often
wake
up
sitting
on
the
edge
of
you,
Abismo
que
me
acompaña
y
que
me
quita
la
razón.
An
abyss
that
accompanies
me
and
that
takes
away
my
reason.
Vuelve
otra
vez,
el
fuego
está
junto
a
mi.
Come
back
again,
the
fire
is
next
to
me.
Luchando
con
los
fantasmas
Fighting
with
the
ghosts
De
la
prima
y
el
bordón,
Of
the
prime
and
the
bass,
Estoy
sentado,
sentado
al
borde
de
ti.
I
am
sitting,
sitting
on
the
edge
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vega Talles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.