Текст и перевод песни Nacha Pop - Sentado Al Borde De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado Al Borde De Ti
Sitting on the Edge of You
Soy
observador,
testigo
fugaz
I
am
an
observer,
a
fleeting
witness
De
una
parte
de
tus
sueños
hecha
realidad.
Of
a
part
of
your
dreams
come
true.
Quiero
respirar
tu
atmósfera
real,
I
want
to
breathe
your
real
atmosphere,
Ese
aire
que
para
otros
puede
ser
mortal.
That
air
that
could
be
deadly
to
others.
Miro
y
ya
no
estás,
me
queda
un
sabor
I
look
and
you're
already
gone,
I'm
left
with
a
taste
Una
imagen
más
y
un
eco
de
voz
One
more
image
and
an
echo
of
your
voice
A
mi
alrededor
All
around
me
Lejos
y
cerca
de
mi
imaginación
Far
and
near
from
my
imagination
Mis
juegos
de
azar,
My
games
of
chance,
Esa
clase
de
silencios
cuando
tú
no
estás.
That
kind
of
silence
when
you're
not
around.
Nubes
de
color
con
forma
animal
Colored
clouds
with
animal
shapes
Me
recuerdan
tus
detalles
y
mi
soledad.
Remind
me
of
your
details
and
my
loneliness.
Ando
porque
andar
me
lleva
hacia
ti,
I
walk
because
walking
takes
me
to
you,
Si
tengo
que
parar
te
alejas
de
mi.
If
I
have
to
stop,
you
move
away
from
me.
Y
yo,
luchando
con
los
fantasmas
And
I,
fighting
with
the
ghosts
De
la
prima
y
el
bordón
Of
the
first
and
the
bass
Suelo
despertar
sentado
al
borde
de
ti,
I
usually
wake
up
sitting
on
the
edge
of
you,
Abismo
que
me
acompaña
y
que
me
quita
la
razón,
Abyss
that
accompanies
me
and
that
takes
my
reason
away,
Estoy
sentado,
sentado
al
borde
de
ti.
I
am
sitting,
sitting
on
the
edge
of
you.
Tengo
un
guión,
un
actor,
y
algún
lugar
I
have
a
script,
an
actor,
and
some
place
Para
cada
día
diferente,
un
carnaval.
For
every
different
day,
a
carnival.
Quién
de
los
dos
sorprende
a
quién,
Which
one
of
us
surprises
the
other,
Si
me
asustas
y
al
gritar
te
asustas
tú
también.
If
I
scare
you
and
when
you
scream
you
scare
yourself
too.
Vuelve
a
dibujar,
tú
magia
es
total
Redraw,
your
magic
is
total
Deja
que
el
papel
revuelva
tu
mar,
a
tu
alrededor.
Let
the
paper
stir
your
sea,
all
around
you.
Y
yo,
luchando
con
los
fantasmas
And
I,
fighting
with
the
ghosts
De
la
prima
y
el
bordón
Of
the
first
and
the
bass
Suelo
despertar
sentado
al
borde
de
ti,
I
usually
wake
up
sitting
on
the
edge
of
you,
Abismo
que
me
acompaña
y
que
me
quita
la
razón.
Abyss
that
accompanies
me
and
that
takes
my
reason
away.
Vuelve
otra
vez,
el
fuego
está
junto
a
mi.
Come
back
again,
the
fire
is
next
to
me.
Luchando
con
los
fantasmas
Fighting
with
the
ghosts
De
la
prima
y
el
bordón,
Of
the
first
and
the
bass,
Estoy
sentado,
sentado
al
borde
de
ti.
I
am
sitting,
sitting
on
the
edge
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vega Talles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.