Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sácame,
llévame
al
oscuro
Hol
mich
raus,
bring
mich
ins
Dunkel
Secuéstrame
unas
cuantas
horas,
Entführe
mich
für
ein
paar
Stunden,
Empújame,
quiero
estar
inquieto
Stoß
mich
an,
ich
will
unruhig
sein
Agítame,
vivo
de
sorpresas,
Schüttel
mich,
ich
lebe
von
Überraschungen,
Sorpréndeme.
Überrasche
mich.
Esa
es
mi
clave
Das
ist
mein
Code
Sirvo
para
un
rato.
Ich
tauge
nur
kurz.
Contrátame,
llévame
al
trabajo
Miet
mich,
nimm
mich
zur
Arbeit
mit
Utilízame,
mándame
recados
a
mi
solo.
Benutz
mich,
schick
mich
auf
Botengänge,
nur
für
dich.
Manéjame,
sólo
así
me
calmo
Lenk
mich,
nur
so
beruhig
ich
mich
Pídeme,
pide
A,
B,
C,
pide
todo.
Frag
mich,
frag
nach
A,
B,
C,
frag
nach
allem.
Esa
es
mi
clave,
sirvo
para
un
rato,
Das
ist
mein
Code,
ich
tauge
nur
kurz,
Toma
la
llave,
¡cógela!
Nimm
den
Schlüssel,
nimm
ihn!
Sigo
atrapado
aquí,
sácame,
Ich
bin
noch
gefangen
hier,
hol
mich
raus,
Esperando
aquí,
cógeme.
warte
hier,
nimm
mich.
Cógeme,
pierdo
el
equilibrio
Nimm
mich,
ich
verlier
das
Gleichgewicht
Sujétame,
voy
a
lo
prohibido.
Halt
mich,
ich
geh
ins
Verbotene.
Cúbreme,
rescátame,
no
me
aguanto
solo
Bedeck
mich,
rette
mich,
ich
halt's
nicht
allein
aus
Acuérdate,
es
que
me
obsesiono,
Erinnere
dich,
ich
obsessiere,
Esa
es
mi
clave,
sirvo
para
un
rato,
Das
ist
mein
Code,
ich
tauge
nur
kurz,
Toma
la
llave,
cógela.
Nimm
den
Schlüssel,
nimm
ihn.
Sigo
atrapado
aquí,
sácame,
Ich
bin
noch
gefangen
hier,
hol
mich
raus,
Esperando
aquí,
cógeme,
warte
hier,
nimm
mich,
Atrapado
aquí,
átame,
gefangen
hier,
fessele
mich,
Esperando
aquí,
sácame.
warte
hier,
hol
mich
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO GARCIA VEGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.