Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
diez,
levántate,
vístete,
no
vamos
a
llegar
jamás
Zehn
Uhr,
steh
auf,
zieh
dich
an,
wir
kommen
sonst
nie
an
Refrescó,
abrígate
tengo
prisa
en
ver
que
te
pones
hoy
Es
ist
kühl
geworden,
zieh
dich
warm
an,
ich
bin
gespannt,
was
du
heute
anziehst
Las
seis,
hora
de
pasear,
arréglate,
tengo
apetito
ya
Sechs
Uhr,
Zeit
spazieren
zu
gehen,
mach
dich
fertig,
ich
habe
schon
Hunger
Sientan
bien
trapos
como
el
de
ayer
la
cremallera
yo
te
la
abrochare
Die
Klamotten
von
gestern
stehen
dir
gut,
den
Reißverschluss
mache
ich
dir
zu
Si
amor
quiero
ver
que
te
pones
Ja,
Liebling,
ich
will
sehen,
was
du
anziehst
Me
excita
de
verdad,
me
pone
a
cien
Das
erregt
mich
wirklich,
bringt
mich
auf
Touren
Vístete,
sigo
esperando
escoge
bien
el
interior
Zieh
dich
an,
ich
warte
immer
noch,
wähl
die
Unterwäsche
gut
aus
Te
pruebas
lo
que
te
compré,
pórtate
bien
Probier
an,
was
ich
dir
gekauft
habe,
benimm
dich
Las
tres,
la
noche
ha
ido
bien
Drei
Uhr,
die
Nacht
war
gut
Ponte
en
pie
que
aquí
no
se
puede
hacer
Steh
auf,
hier
können
wir
das
nicht
machen
Cúbrete,
te
vas
a
congelar
Deck
dich
zu,
du
wirst
sonst
frieren
Esperare
el
momento
para
actuar
Ich
werde
den
richtigen
Moment
abwarten,
um
zu
handeln
Si
amor,
esto
es
delicioso
pero
puede
ser
mejor
al
calor
Ja,
Liebling,
das
ist
köstlich,
aber
in
der
Wärme
kann
es
besser
sein
Vístete,
te
sigo
esperando
blusa
aquí,
falda
ya
Zieh
dich
an,
ich
warte
immer
noch,
Bluse
hier,
Rock
jetzt
Cálzate,
pon
cuero
sobre
seda
negra
Zieh
deine
Schuhe
an,
leg
Leder
über
schwarze
Seide
Vístete,
aguantaré
vístete,
te
sigo
esperando
Zieh
dich
an,
ich
werde
es
aushalten,
zieh
dich
an,
ich
warte
immer
noch
Sigo
a
tus
pies
vístete
ya
Tápate
me
sigues
provocando
un
poco
Ich
liege
dir
zu
Füßen,
zieh
dich
jetzt
an,
bedeck
dich,
du
provozierst
mich
immer
noch
ein
wenig
Vístete,
por
favor
Zieh
dich
an,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO VEGA TALLES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.