Текст и перевод песни Nacho - Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Básicamente,
el
tema
es
una
apología
de
lo
que
es
la
mujer
Basically,
the
song
is
a
tribute
to
what
a
woman
is.
No
lo
puedo
escuchar
sin
que
se
me
agüen
los
ojos
I
can't
listen
to
it
without
getting
teary-eyed.
Como
las
aves
del
cielo
Like
birds
of
the
sky
Viendo
su
policromía
Seeing
their
polychromy
Hoy
me
extasié
para
verte
Today
I
was
ecstatic
to
see
you
Con
tu
gracia
y
simpatía
With
your
grace
and
sympathy.
Gracias
a
Dios
por
tenerte
Thank
God
for
having
you
Le
doy
toditos
los
días
I
give
him
all
my
days
Tú
me
llevas
en
tu
vuelo
You
take
me
on
your
flight
Lejos
de
toda
agonía
Away
from
all
agony.
Como
eres
el
más
hermoso
Because
you
are
the
most
beautiful
Motivo
de
mi
alegría
Reason
for
my
joy
Con
cariño
quise
hacerte
With
love
I
wanted
to
make
you
Esta
humilde
poesía
This
humble
poetry.
Pues
mi
corazón
y
mente
For
my
heart
and
mind
Meditan
todos
los
días
Meditate
every
day
Y
hoy
día
tan
maravilloso
And
today,
such
a
wonderful
day
Te
traje
esta
melodía
I
brought
you
this
melody.
Cuando
en
un
sueño
profundo
When
in
a
deep
sleep
El
primer
hombre
caía
The
first
man
fell
Se
transformó
en
un
segundo
He
transformed
into
a
second
Pues
Dios,
su
cuerpo
lo
hería
Because
God,
his
body
hurt
him.
Y
al
sacarte
de
su
ser
And
taking
you
out
of
his
being
Mientras
el
hombre
dormía
While
the
man
slept
Te
dio
forma
de
mujer
He
gave
you
the
shape
of
a
woman
La
más
dulce
compañía
The
sweetest
company.
Me
cargaste
entre
tu
vientre
You
carried
me
in
your
womb
Con
insólita
armonía
With
unusual
harmony
Y
con
un
amor
creciente
And
with
a
growing
love
Vestido
de
valentía
Dressed
in
courage.
Te
miré
cual
mi
simiente
I
looked
at
you
as
my
seed
Cuando
en
tu
pecho
comía
When
I
ate
from
your
breast
Fuiste
piadosa
y
paciente
You
were
merciful
and
patient
Con
tu
gran
sabiduría
With
your
great
wisdom.
Por
eso
es
que
la
grandeza
Therefore,
it
is
the
greatness
La
dignidad
y
nobleza
Dignity
and
nobility
Carentes
de
hipocresía
Lacking
hypocrisy
Es
mi
obligación
de
hombre
It's
my
obligation
as
a
man
Juntarlas
hoy
con
tu
nombre
To
bring
them
together
with
your
name
today
Mujer
de
la
vida
mía
Woman
of
my
life.
Hija,
hermana,
madre,
abuela
Daughter,
sister,
mother,
grandmother
Parte
de
tu
apología
Part
of
your
apology
Canción
de
rima
perfecta
Song
of
perfect
rhyme
De
pasión
y
fantasía
Of
passion
and
fantasy.
Ayuda
idónea
perpetua
Ideal
perpetual
help
Promesa
en
tierra
baldía
Promise
in
barren
land
Señal
que
deja
la
estela
Sign
that
leaves
the
wake
De
mi
esperanza
en
la
vía
Of
my
hope
on
the
road.
Serena
en
el
sacrificio
Serene
in
sacrifice
Como
lo
mostró
María
As
Mary
showed
Cuando
Gabriel
le
anunciaba
When
Gabriel
announced
to
her
El
mensaje
que
traía
The
message
he
brought.
Se
dijo
de
Dios
esclava
She
called
herself
a
slave
of
God
Con
una
gran
gallardía
With
great
gallantry
Sin
importar
los
prejuicios
Regardless
of
prejudice
Trajo
al
mundo
al
gran
Mesías
She
brought
the
great
Messiah
into
the
world.
Entonces,
no
veo
motivo
Therefore,
I
see
no
reason
De
darte
melancolía
To
give
you
melancholy
Ni
tristeza,
ni
martirio
Or
sadness,
or
martyrdom
Ni
angustia,
ni
felonía
Or
anguish,
or
treachery.
Quien
te
mancilla
la
piel
Whoever
defiles
your
skin
Es
presa
de
cobardía
Is
a
victim
of
cowardice
Alma
impregnada
de
hiel
Soul
steeped
in
gall
Que
va
sin
rumbo
y
sin
guía
That
goes
without
direction
and
guidance.
Por
ti,
hasta
el
fin
de
este
mundo
For
you,
until
the
end
of
this
world
Con
gran
placer
llegaría
I
would
come
with
great
pleasure
Y
cuando
esté
moribundo
And
when
I
am
dying
En
el
final
de
mis
días
At
the
end
of
my
days.
Poco
antes
de
fallecer
Shortly
before
I
pass
away
Te
rendiré
pleitesía
I
will
pay
you
homage
Y
en
brazos
tuyos,
mujer
And
in
your
arms,
woman
Contento
me
moriría
I
would
die
happy.
Tu
misión
es
dar
cariño
Your
mission
is
to
give
love
Tanto
al
hombre
como
al
niño
To
both
man
and
child
Con
infinita
hidalguía
With
infinite
nobility.
La
mía,
con
este
pasaje
Mine,
with
this
passage
Es
brindarte
un
homenaje
Is
to
give
you
a
tribute
Mujer
de
la
vida
mía
Woman
of
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milvier Ortiz, Erick Leonardo Chourio Prado, Yosmar Cabrera, Oscar Ybirmas, Enrique Jose Belisario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.