Текст и перевод песни Nacho - Perro Mujeriego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
nueva
vida,
nueva
música
Эй,
новая
жизнь,
новая
музыка
'Tamo
todo'
nuevo'
brillando
como
lo'
lucero'
Всё
новое
сияет,
как
звезды
Muchas
veces
fallando
se
aprende
Много
раз
ошибаясь,
учишься
Soplando
se
enciende
una
llama
Дунув,
разжигаешь
пламя
Que
ilumina
el
entendimiento
Которое
освещает
понимание
No
son
los
mismos
datos
de
siempre
Это
не
те
же
данные,
что
и
всегда
De
lo
malo
también
se
aprende
Из
плохого
тоже
можно
извлечь
урок
Comprende
que
la
calle
me
llama,
me
llama
Пойми,
что
улица
зовет
меня,
зовет
Voy
a
aceptar
que
soy
(ah)
Я
признаю,
что
я
(ах)
Un
perro
mujeriego
que
conoció
el
amor
Бабник,
который
познал
любовь
Y
lo
quiere
a
su
lado
hasta
viejo
И
хочет,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
до
старости
Sé
que
por
donde
voy
Я
знаю,
что
везде,
где
я
бываю
Dejo
fama
de
aventurero
(ah,
yeah)
Оставляю
за
собой
славу
искателя
приключений
(ах,
да)
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
los
pies
en
el
suelo
С
головой
в
облаках,
но
ногами
на
земле
Voy
a
aceptar
que
soy
(perro)
Я
признаю,
что
я
(пёс)
Un
perro
mujeriego
Бабник
Que
conoció
el
amor
y
lo
queire
a
su
lado
hasta
viejo
Который
познал
любовь
и
хочет,
чтобы
ты
была
рядом
до
старости
Sé
que
por
donde
voy
Я
знаю,
что
везде,
где
я
бываю
Dejo
fama
de
aventurero
(eso
sí)
Оставляю
за
собой
славу
искателя
приключений
(это
точно)
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
los
pies
en
el
suelo
С
головой
в
облаках,
но
ногами
на
земле
Con
lo'
pie'
en
el
suelo,
la
mente
en
la'
nube',
en
la'
nube'
Ногами
на
земле,
голова
в
облаках,
в
облаках
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
los
pie'
en
el
suelo
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле
Con
lo'
pie'
en
el
suelo,
la
mente
en
la'
nube',
en
la'
nube'
Ногами
на
земле,
голова
в
облаках,
в
облаках
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
lo'
pie'
en
el
suelo
(ah)
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле
(ах)
Soy
mujeriego
y
te
lo
digo
to
the
face
aunque
suene
outta
place
Я
бабник
и
говорю
тебе
это
прямо
в
лицо,
хоть
это
и
звучит
неуместно
But
you
came
to
me
by
holy
grace
Но
ты
пришла
ко
мне
по
божьей
милости
Now
I
feel
you're
the
sun
of
my
days
Теперь
я
чувствую,
что
ты
солнце
моих
дней
Baby,
toda
reina
necesita
su
rey
Детка,
каждой
королеве
нужен
свой
король
No
matter
what
others
do,
no
Неважно,
что
делают
другие,
нет
No
matter
what
others
say,
no
Неважно,
что
говорят
другие,
нет
A
mí
la
que
me
gusta
eres
tú
Ты
мне
нравишься
Las
demás
están
celosas,
pero
no
le
des
break
Остальные
ревнуют,
но
не
давай
им
спуску
Dicen
que
tener
muchas
mujeres
es
pecado
Говорят,
что
иметь
много
женщин
- это
грех
Pero
ya
yo
he
cambiado
por
estar
a
tu
lado
Но
я
уже
изменился,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Sex
sin
amor
es
un
sin,
pero
ya
llegó
el
fin
Секс
без
любви
- это
грех,
но
ему
пришел
конец
De
la
disco,
de
la
hookah,
el
botelleo
y
el
bling-bling
Дискотекам,
кальяну,
бухло
и
блеску
Me
tiré
sin
maquinarlo
de
bajada
en
patín
Я
бросился
вниз
на
скейте,
не
раздумывая
Y
por
ti
yo
dejo
todo
aunque
te
mudes
pa'
Pekín
И
ради
тебя
я
оставлю
все,
даже
если
ты
переедешь
в
Пекин
Con
lo'
pie'
en
el
suelo,
aunque
tenga
la
mente
en
la'
nube'
Ногами
на
земле,
хоть
и
голова
в
облаках
Dejé
atrás
esa
vida
que
tuve
por
ti,
por
ti
Я
оставил
позади
ту
жизнь,
которая
у
меня
была,
ради
тебя,
ради
тебя
Voy
a
aceptar
que
soy
(perro)
Я
признаю,
что
я
(пёс)
Un
perro
mujeriego
Бабник
Que
conoció
el
amor
y
lo
quiere
a
su
lado
hasta
viejo
Который
познал
любовь
и
хочет,
чтобы
ты
была
рядом
до
старости
Sé
que
por
donde
voy
Я
знаю,
что
везде,
где
я
бываю
Dejo
fama
de
aventurero
(eh,
yeah)
Оставляю
за
собой
славу
искателя
приключений
(э,
да)
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
los
pies
en
el
suelo
С
головой
в
облаках,
но
ногами
на
земле
Con
lo'
pie'
en
el
suelo,
la
mente
en
la'
nube',
en
la'
nube'
Ногами
на
земле,
голова
в
облаках,
в
облаках
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
los
pie'
en
el
suelo
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле
Con
los
pie'
en
el
suelo,
la
mente
en
la'
nube',
en
la'
nube'
Ногами
на
земле,
голова
в
облаках,
в
облаках
Con
la
mente
en
la'
nube'
y
lo'
pie'
en
el
suelo
(ah)
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле
(ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Richard Alexander Pena, Erasmo Enrique Huerta Torres, Hernan Jose Portillo, Aldo Roberto Sapienza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.