Nacho - Mi Expresión - перевод текста песни на немецкий

Mi Expresión - Nachoперевод на немецкий




Mi Expresión
Mein Ausdruck
Un, dos, tres, un, dos, tres
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei
Gracias te doy, Padre Santo, por permitir que mi canto
Ich danke Dir, Heiliger Vater, dass Du erlaubst, dass mein Gesang
Lo acepté la humanidad
von der Menschheit angenommen wird.
En él va mi sentimiento gozando de libertad
In ihm ist mein Gefühl, das die Freiheit genießt,
Y como creyente en Ti, que se haga tu voluntad
und als Gläubiger an Dich, möge Dein Wille geschehen.
Aquí estoy cumpliendo un sueño que tenía desde pequeño
Hier bin ich und erfülle mir einen Traum, den ich seit meiner Kindheit hatte,
Hoy se ha hecho realidad
heute ist er Wirklichkeit geworden.
Cantar música llanera para es felicidad
Llanera-Musik zu singen ist für mich Glück,
Porque la llevo en el alma, esa es una gran verdad
weil ich sie in meiner Seele trage, das ist eine große Wahrheit.
Dios me concedió el permiso en el momento preciso
Gott gab mir die Erlaubnis im richtigen Moment,
Me dio la oportunidad
er gab mir die Gelegenheit,
De demostrar en el arpa, raza, temple y facultad
auf der Harfe Rasse, Temperament und Fähigkeit zu zeigen.
En este cunavichero uní mi capacidad
In diesem Cunavichero vereinte ich meine Fähigkeiten.
Como regalo les traje entre joropo y pasaje
Als Geschenk brachte ich Euch zwischen Joropo und Pasaje
Un mensaje de hermandad
eine Botschaft der Brüderlichkeit.
Les traje un mar de amistad, sello de cordialidad
Ich brachte Euch ein Meer der Freundschaft, ein Siegel der Herzlichkeit,
Y no conforme con eso el llano y su inmensidad
und damit nicht genug, die Weite der Ebene und ihre Unermesslichkeit.
Arpa, márcame tu tono, que por nada te abandono
Harfe, stimme deinen Ton an, denn ich werde dich niemals verlassen,
Seguiré con mi cantar
ich werde mit meinem Gesang weitermachen.
A través de tu cordaje tengo mucho que contar
Durch deine Saiten habe ich viel zu erzählen,
Cuando me encuentro contigo no quisiera terminar
wenn ich bei dir bin, möchte ich nicht aufhören.
Me estrechan las emociones y salen las expresiones
Die Emotionen überwältigen mich und die Ausdrücke kommen hervor,
Al oír tu bordonear
wenn ich dein Brummen höre.
Se me despierta la musa, que hasta puedo improvisar
Meine Muse erwacht, so dass ich sogar improvisieren kann,
Acompañando a un coplero que sepa contrapuntear
um einen Sänger zu begleiten, der weiß, wie man kontert.
Siempre cantaré a mi gente de una manera decente
Ich werde immer für mein Volk auf anständige Weise singen,
Hay que saber respetar
man muss Respekt haben.
A mi público querido yo lo aprendí a valorar
Mein geliebtes Publikum, ich habe gelernt, es zu schätzen,
Y, de acuerdo a mis principios, por nada voy a cambiar
und gemäß meinen Prinzipien werde ich mich niemals ändern.
Ser amable, nada cuesta, dar una buena respuesta
Freundlich zu sein kostet nichts, eine gute Antwort zu geben,
Eso es algo de admirar
das ist bewundernswert.
En tienen un amigo, conmigo pueden contar
In mir habt Ihr einen Freund, auf mich könnt Ihr zählen,
Aquí está mi corazón abierto de par en par
hier ist mein Herz, weit geöffnet.
Estoy muy agradecido porque fielmente han seguido
Ich bin sehr dankbar, weil Ihr treu
Mi carrera musical
meine musikalische Karriere verfolgt habt.
Le doy gracias infinitas de una manera cordial
Ich danke Euch unendlich auf herzliche Weise,
Ustedes me han ayudado a ser un profesional
Ihr habt mir geholfen, ein Profi zu werden.
El apoyo que me han dado estando siempre a mi lado
Die Unterstützung, die Ihr mir gegeben habt, indem Ihr immer an meiner Seite wart,
Para ha sido vital
war für mich lebenswichtig.
Se encargaron de llevarme de la mano a un pedestal
Ihr habt mich an der Hand auf ein Podest geführt,
Y de no haber sido así ya hubiese visto el final
und wäre das nicht so gewesen, hätte ich schon das Ende gesehen.
Aquí va un río de esperanza a medida que este avanza
Hier fließt ein Fluss der Hoffnung, der mit seinem Fortschreiten
Va creciendo su caudal
an Umfang zunimmt.
Y lleva entre sus corrientes un tono sentimental
Und er trägt in seinen Strömungen einen sentimentalen Ton,
Un pajarillo altanero, un golpe y un carnaval
einen stolzen Pajarillo, einen Golpe und einen Karneval.
Mi ilusión es recorrer y así puedan conocer
Meine Illusion ist es, zu reisen, damit Ihr
Un género excepcional
ein außergewöhnliches Genre kennenlernen könnt.
Luchemos todos unidos, quiero que sea general
Lasst uns alle vereint kämpfen, ich möchte, dass es allgemein wird,
Para que así nuestra música se escuche a nivel mundial
damit unsere Musik weltweit gehört wird.





Авторы: Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milvier Ortiz, Erick Leonardo Chourio Prado, Yosmar Cabrera, Rolando Diaz, Oscar Ybirmas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.