Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
es
para
mí
un
placer
conocerte
Hallo,
es
ist
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
No
sé
por
qué
andas
sola
Ich
weiß
nicht,
warum
du
alleine
unterwegs
bist
Bebé,
yo
me
quede
para
verte
Baby,
ich
bin
geblieben,
um
dich
zu
sehen
Tu
magia
descontrola
Deine
Magie
ist
überwältigend
Yo
sigo
muriendo
por
tenerte
Ich
sterbe
immer
noch
danach,
dich
zu
haben
Te
veo
y
me
enamoras
Ich
sehe
dich
und
du
verzauberst
mich
Haces
que
iluminé
el
ambiente
Du
bringst
die
Umgebung
zum
Leuchten
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
das
Glück
haben
De
ganar
en
el
amor
contigo
In
der
Liebe
mit
dir
zu
gewinnen
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Deine
Zukunft
wird
besser
sein
mit
mir
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Solo
es
cuestión
de
suerte
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Glücks
En
ese
juego
del
amor
In
diesem
Spiel
der
Liebe
Me
convertí
en
un
ganador
Wurde
ich
zum
Gewinner
En
mis
brazos
te
invito
a
soñar
con
un
cuento
perfecto
In
meinen
Armen
lade
ich
dich
ein,
von
einem
perfekten
Märchen
zu
träumen
Te
hare
feliz,
yo
mi
vida
la
apuesto
Ich
werde
dich
glücklich
machen,
dafür
setze
ich
mein
Leben
aufs
Spiel
Siendo
honesto
y
sin
mirar
atrás,
me
arriesgo
Ehrlich
gesagt
und
ohne
zurückzublicken,
riskiere
ich
es
Lo
que
pidas
te
lo
daría
Was
du
verlangst,
würde
ich
dir
geben
Más
que
algo
material
por
supuesto
Mehr
als
nur
Materielles,
selbstverständlich
Pensando
siempre
en
darte
tu
puesto
Immer
daran
denkend,
dir
deinen
Platz
zu
geben
Y
es
que
cada
vez
que
yo
te
veo
te
deseo
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
begehre
Me
pones
a
pensar
en
las
frases
de
Romeo
Du
bringst
mich
dazu,
an
die
Sätze
von
Romeo
zu
denken
El
de
la
novela
y
el
de
bachateo
Dem
aus
dem
Roman
und
dem
vom
Bachata
Y
para
aclarar
lo
mío
es
el
meneo
Und
um
es
klarzustellen,
meins
ist
der
Hüftschwung
Te
poseo,
no
lo
creo
Ich
besitze
dich,
ich
glaub's
nicht
Me
pones
a
dudar
que
sea
por
culpa
de
Morfeo
este
lío
Du
bringst
mich
dazu
zu
zweifeln,
ob
dieses
Durcheinander
Morpheus'
Schuld
ist
Que
estoy
dormido
soñando
que
tu
cuerpo
es
mío
Dass
ich
schlafe
und
träume,
dein
Körper
sei
mein
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
das
Glück
haben
De
ganar
en
el
amor
contigo
In
der
Liebe
mit
dir
zu
gewinnen
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Deine
Zukunft
wird
besser
sein
mit
mir
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Solo
es
cuestión
de
suerte
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Glücks
En
ese
juego
del
amor
In
diesem
Spiel
der
Liebe
Me
convertí
en
un
ganador
Wurde
ich
zum
Gewinner
Te
marchas
y
me
haces
strike
Du
gehst
weg
und
verpasst
mir
einen
Strike
Me
bota
del
plato
el
umpire
Der
Umpire
wirft
mich
von
der
Platte
If
you
live,
baby
girl,
I′m
gonna
cry
Wenn
du
gehst,
Baby
Girl,
werde
ich
weinen
Te
voy
a
llorar
una
playa
Ich
werde
dir
einen
ganzen
Strand
voll
Tränen
weinen
Yo
por
la
calle
dando
papaya,
no
te
vayas
Ich,
sorglos
auf
der
Straße,
geh
nicht
weg
Mi
extintor
cuando
estoy
on
fire
Mein
Feuerlöscher,
wenn
ich
in
Flammen
stehe
La
que
me
mantiene
en
la
raya
Diejenige,
die
mich
in
Schach
hält
La
que
hace
todo
bien
y
no
ensaya
Diejenige,
die
alles
gut
macht
und
nicht
probt
De
aquí
tú
jamás
te
iras,
te
quedas
conmigo
Von
hier
wirst
du
niemals
gehen,
du
bleibst
bei
mir
Este
amor
es
de
verdad
y
es
solo
contigo
Diese
Liebe
ist
echt
und
nur
mit
dir
De
aquí
tú
jamás
te
iras
Von
hier
wirst
du
niemals
gehen
Nuestra
unión
es
para
siempre
Unsere
Verbindung
ist
für
immer
Y
perderte
que
va,
eso
no
va
Und
dich
zu
verlieren,
nein,
das
wird
nicht
passieren
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Solo
es
cuestión
de
suerte
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Glücks
En
ese
juego
del
amor
In
diesem
Spiel
der
Liebe
Me
convertí
en
un
ganador
Wurde
ich
zum
Gewinner
Yo
ando
con
Los
Mambo
Kingz
Ich
bin
mit
den
Mambo
Kingz
unterwegs
Díselo
Luian
Sag
es
ihnen,
Luian
La
criatura,
bebé
Die
Kreatur,
Baby
Con
el
corillo
Wasmo
y
Portillo
Mit
der
Crew
Wasmo
und
Portillo
Dicelo
Luian
Sag
es
ihnen,
Luian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Wilmo Belisario, Xavier Alexis Semper Vargas, Pablo Fuentes Colon, Miguel Mendoza, Greivis Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.