Nacho - No Te Vas - перевод текста песни на немецкий

No Te Vas - Nachoперевод на немецкий




No Te Vas
Du Gehst Nicht
Hola, es para un placer conocerte
Hallo, es ist mir eine Freude, dich kennenzulernen
No por qué andas sola
Ich weiß nicht, warum du alleine unterwegs bist
Bebé, yo me quede para verte
Baby, ich bin geblieben, um dich zu sehen
Tu magia descontrola
Deine Magie ist überwältigend
Yo sigo muriendo por tenerte
Ich sterbe immer noch danach, dich zu haben
Te veo y me enamoras
Ich sehe dich und du verzauberst mich
Haces que iluminé el ambiente
Du bringst die Umgebung zum Leuchten
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
que un día correré la suerte
Ich weiß, eines Tages werde ich das Glück haben
De ganar en el amor contigo
In der Liebe mit dir zu gewinnen
Tu futuro será mejor conmigo
Deine Zukunft wird besser sein mit mir
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Solo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zum Gewinner
En mis brazos te invito a soñar con un cuento perfecto
In meinen Armen lade ich dich ein, von einem perfekten Märchen zu träumen
Te hare feliz, yo mi vida la apuesto
Ich werde dich glücklich machen, dafür setze ich mein Leben aufs Spiel
Siendo honesto y sin mirar atrás, me arriesgo
Ehrlich gesagt und ohne zurückzublicken, riskiere ich es
Lo que pidas te lo daría
Was du verlangst, würde ich dir geben
Más que algo material por supuesto
Mehr als nur Materielles, selbstverständlich
Pensando siempre en darte tu puesto
Immer daran denkend, dir deinen Platz zu geben
Y es que cada vez que yo te veo te deseo
Und es ist so, dass ich dich jedes Mal, wenn ich dich sehe, begehre
Me pones a pensar en las frases de Romeo
Du bringst mich dazu, an die Sätze von Romeo zu denken
El de la novela y el de bachateo
Dem aus dem Roman und dem vom Bachata
Y para aclarar lo mío es el meneo
Und um es klarzustellen, meins ist der Hüftschwung
Te poseo, no lo creo
Ich besitze dich, ich glaub's nicht
Me pones a dudar que sea por culpa de Morfeo este lío
Du bringst mich dazu zu zweifeln, ob dieses Durcheinander Morpheus' Schuld ist
Que estoy dormido soñando que tu cuerpo es mío
Dass ich schlafe und träume, dein Körper sei mein
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
que un día correré la suerte
Ich weiß, eines Tages werde ich das Glück haben
De ganar en el amor contigo
In der Liebe mit dir zu gewinnen
Tu futuro será mejor conmigo
Deine Zukunft wird besser sein mit mir
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Solo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zum Gewinner
Te marchas y me haces strike
Du gehst weg und verpasst mir einen Strike
Me bota del plato el umpire
Der Umpire wirft mich von der Platte
If you live, baby girl, I′m gonna cry
Wenn du gehst, Baby Girl, werde ich weinen
Te voy a llorar una playa
Ich werde dir einen ganzen Strand voll Tränen weinen
Yo por la calle dando papaya, no te vayas
Ich, sorglos auf der Straße, geh nicht weg
Mi extintor cuando estoy on fire
Mein Feuerlöscher, wenn ich in Flammen stehe
La que me mantiene en la raya
Diejenige, die mich in Schach hält
La que hace todo bien y no ensaya
Diejenige, die alles gut macht und nicht probt
De aquí jamás te iras, te quedas conmigo
Von hier wirst du niemals gehen, du bleibst bei mir
Este amor es de verdad y es solo contigo
Diese Liebe ist echt und nur mit dir
De aquí jamás te iras
Von hier wirst du niemals gehen
Nuestra unión es para siempre
Unsere Verbindung ist für immer
Y perderte que va, eso no va
Und dich zu verlieren, nein, das wird nicht passieren
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Solo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zum Gewinner
Yo ando con Los Mambo Kingz
Ich bin mit den Mambo Kingz unterwegs
Díselo Luian
Sag es ihnen, Luian
ve
Siehst du
La criatura, bebé
Die Kreatur, Baby
Alcover
Alcover
Ja, Nacho
Ja, Nacho
Con el corillo Wasmo y Portillo
Mit der Crew Wasmo und Portillo
Cuna
Cuna
Dicelo Luian
Sag es ihnen, Luian





Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Wilmo Belisario, Xavier Alexis Semper Vargas, Pablo Fuentes Colon, Miguel Mendoza, Greivis Vasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.