Текст и перевод песни Nacho - No Te Vas
No Te Vas
You're Not Leaving
Hola,
es
para
mí
un
placer
conocerte
Hello,
it's
a
pleasure
to
meet
you
No
sé
por
qué
andas
sola
I
don't
know
why
you're
alone
Bebé,
yo
me
quede
para
verte
Baby,
I
stayed
to
see
you
Tu
magia
descontrola
Your
magic
is
out
of
control
Yo
sigo
muriendo
por
tenerte
I'm
still
dying
to
have
you
Te
veo
y
me
enamoras
I
see
you
and
I
fall
in
love
Haces
que
iluminé
el
ambiente
You
make
the
atmosphere
light
up
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
You're
not
leaving
here
without
me
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
I'm
not
leaving
here
without
you
Aposté
todo
para
verte
I
bet
everything
to
see
you
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
I
know
one
day
I'll
get
lucky
De
ganar
en
el
amor
contigo
To
win
in
love
with
you
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Your
future
will
be
better
with
me
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
You're
not
leaving
here
without
me
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
I'm
not
leaving
here
without
you
Aposté
todo
para
verte
I
bet
everything
to
see
you
Solo
es
cuestión
de
suerte
It's
just
a
matter
of
luck
En
ese
juego
del
amor
In
this
game
of
love
Me
convertí
en
un
ganador
I
became
a
winner
En
mis
brazos
te
invito
a
soñar
con
un
cuento
perfecto
In
my
arms,
I
invite
you
to
dream
of
a
perfect
story
Te
hare
feliz,
yo
mi
vida
la
apuesto
I
will
make
you
happy,
I
bet
my
life
on
it
Siendo
honesto
y
sin
mirar
atrás,
me
arriesgo
Being
honest
and
without
looking
back,
I
take
the
risk
Lo
que
pidas
te
lo
daría
I
would
give
you
whatever
you
ask
for
Más
que
algo
material
por
supuesto
More
than
something
material,
of
course
Pensando
siempre
en
darte
tu
puesto
Always
thinking
of
giving
you
your
place
Y
es
que
cada
vez
que
yo
te
veo
te
deseo
And
it's
that
every
time
I
see
you,
I
desire
you
Me
pones
a
pensar
en
las
frases
de
Romeo
You
make
me
think
of
Romeo's
lines
El
de
la
novela
y
el
de
bachateo
The
one
from
the
novel
and
the
one
from
bachata
Y
para
aclarar
lo
mío
es
el
meneo
And
to
clarify,
mine
is
the
swaying
Te
poseo,
no
lo
creo
I
possess
you,
I
can't
believe
it
Me
pones
a
dudar
que
sea
por
culpa
de
Morfeo
este
lío
You
make
me
doubt
that
Morpheus
is
to
blame
for
this
mess
Que
estoy
dormido
soñando
que
tu
cuerpo
es
mío
That
I'm
asleep
dreaming
that
your
body
is
mine
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
You're
not
leaving
here
without
me
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
I'm
not
leaving
here
without
you
Aposté
todo
para
verte
I
bet
everything
to
see
you
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
I
know
one
day
I'll
get
lucky
De
ganar
en
el
amor
contigo
To
win
in
love
with
you
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Your
future
will
be
better
with
me
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
You're
not
leaving
here
without
me
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
I'm
not
leaving
here
without
you
Aposté
todo
para
verte
I
bet
everything
to
see
you
Solo
es
cuestión
de
suerte
It's
just
a
matter
of
luck
En
ese
juego
del
amor
In
this
game
of
love
Me
convertí
en
un
ganador
I
became
a
winner
Te
marchas
y
me
haces
strike
You
leave
and
you
strike
me
out
Me
bota
del
plato
el
umpire
The
umpire
throws
me
off
the
plate
If
you
live,
baby
girl,
I′m
gonna
cry
If
you
leave,
baby
girl,
I′m
gonna
cry
Te
voy
a
llorar
una
playa
I'm
going
to
cry
a
beach
for
you
Yo
por
la
calle
dando
papaya,
no
te
vayas
Me
on
the
street
giving
papaya,
don't
go
Mi
extintor
cuando
estoy
on
fire
My
fire
extinguisher
when
I'm
on
fire
La
que
me
mantiene
en
la
raya
The
one
who
keeps
me
in
line
La
que
hace
todo
bien
y
no
ensaya
The
one
who
does
everything
right
and
doesn't
rehearse
De
aquí
tú
jamás
te
iras,
te
quedas
conmigo
You
will
never
leave
here,
you
stay
with
me
Este
amor
es
de
verdad
y
es
solo
contigo
This
love
is
real
and
it's
only
with
you
De
aquí
tú
jamás
te
iras
You
will
never
leave
here
Nuestra
unión
es
para
siempre
Our
union
is
forever
Y
perderte
que
va,
eso
no
va
And
losing
you,
that's
not
happening
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
You're
not
leaving
here
without
me
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
I'm
not
leaving
here
without
you
Aposté
todo
para
verte
I
bet
everything
to
see
you
Solo
es
cuestión
de
suerte
It's
just
a
matter
of
luck
En
ese
juego
del
amor
In
this
game
of
love
Me
convertí
en
un
ganador
I
became
a
winner
Yo
ando
con
Los
Mambo
Kingz
I'm
with
Los
Mambo
Kingz
Díselo
Luian
Tell
them
Luian
La
criatura,
bebé
The
creature,
baby
Con
el
corillo
Wasmo
y
Portillo
With
the
Wasmo
and
Portillo
crew
Dicelo
Luian
Tell
them
Luian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Wilmo Belisario, Xavier Alexis Semper Vargas, Pablo Fuentes Colon, Miguel Mendoza, Greivis Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.