Nacho - Andas En Mi Cabeza (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacho - Andas En Mi Cabeza (En Vivo)




Andas En Mi Cabeza (En Vivo)
Ты В Моей Голове (В Живую)
Con amor
С любовью
Esta canción la compuse para mi esposa
Эту песню я сочинил для своей жены
Me delata la mirada
Мой взгляд меня выдаёт
Hacerme el tonto para qué
Зачем притворяться дураком
Si a no me importa nada
Если мне всё равно
Prefiero vivir y perder
Я лучше буду жить и терять
Que no haber vivido nada
Чем не жить вовсе
Si te vas
Если ты уйдёшь
Quedaré en un dolor
Я останусь в боли
Ayúdenme ustedes por favor, ¿cómo dice?
Помогите мне, пожалуйста, как говорится?
(Como arena en el viento)
(Как песок на ветру)
Sin brújula sin dirección
Без компаса, без направления
(Pisado y sediento
(Истоптанный и жаждущий
Lo mismo que ver un humano, sin alma en el cuerpo)
Всё равно что видеть человека без души в теле)
Si te vas
Если ты уйдёшь
Quedaré en un dolor
Я останусь в боли
Que jamás conocí
Которую никогда не знал
Andas en mi cabeza, nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(No cómo explicarte)
(Не знаю, как объяснить)
Que el mundo me da vuelta, me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
(No paro de pensarte)
(Не перестаю думать о тебе)
Y por ti me la paso imaginando que
И из-за тебя я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé (oh, yeah)
Я женился на тебе (о, да)
Y por siempre te amé (I love you, girl)
И любил тебя вечно люблю тебя, девочка)
Andas en mi cabeza, nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(Cada segundo, cada minuto)
(Каждую секунду, каждую минуту)
El mundo me da vuelta, me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
(Cada segundo, cada minuto)
(Каждую секунду, каждую минуту)
Y me la paso imaginando que
И я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé, oh yeah
Я женился на тебе, о да
Y por siempre te amé, we're ready
И любил тебя вечно, мы готовы
Imagínate que conoces lo que desconoces
Представь, что ты узнаешь то, чего не знаешь
Yo me convierto en lobo después de las doce
Я превращаюсь в волка после полуночи
Si no tuviera mi loba pa' que la despose
Если бы у меня не было моей волчицы, чтобы взять её в жёны
Me voy con la manada hasta que me destroce
Я бы ушёл со стаей, пока она не разорвала бы меня на части
Porque en la calle hay mucha compe', eh-eh
Потому что на улице много конкуренции, э-э
Siempre lo bueno se corrompe, eh-eh
Всё хорошее всегда портится, э-э
Pero no quiero otra mujer aprovechándose
Но я не хочу, чтобы другая женщина пользовалась мной
Cuando eres la que me encanta, chica!
Ведь ты та, кто мне нравится, девочка!
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Я бы никогда не посмел оставить тебя одну
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Малышка, малышка, малышка, малышка, никогда одна
Por ti yo guardé mi pistola
Ради тебя я спрятал свой пистолет
Las gatitas no me controlan
Кошечки меня не контролируют
Estás dudando yo lo
Ты сомневаешься, я знаю
Pero me quieres a la vez
Но ты любишь меня одновременно
Solo pide que te my love
Просто попроси, чтобы я отдал тебе свою любовь
Que te my love, que te
Чтобы я отдал тебе свою любовь, отдал тебе
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(No como explicarte)
(Не знаю, как объяснить)
El mundo me da vueltas, tu me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
(No paro de pensarte)
(Не перестаю думать о тебе)
Por ti me la paso imaginándo que
Из-за тебя я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé (oh, yeah)
Я женился на тебе (о, да)
Y por siempre te amé (I love you, girl)
И любил тебя вечно люблю тебя, девочка)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(Cada segundo, cada minuto)
(Каждую секунду, каждую минуту)
El mundo me da vueltas, me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
Y así me pasan las horas
И так проходят часы
Por ti me la paso imaginándo que
Из-за тебя я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé (oh, yeah)
Я женился на тебе (о, да)
Y por siempre te amé
И любил тебя вечно
A ver
Посмотрим
Si te vas, (se muere el amor
Если ты уйдёшь (любовь умрёт
El que me das y llega el dolor)
Та, что ты мне даришь, и придёт боль)
Seré un vagabundo, solo en este mundo
Я буду бродягой, один в этом мире
Sin rumbo, sin rumbo
Без цели, без цели
Si te vas, se muere el amor
Если ты уйдёшь, любовь умрёт
El que me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Та, что ты мне даришь (даришь) и придёт боль придёт боль)
Seré un vagabundo solo en este mundo
Я буду бродягой, один в этом мире
Sin rumbo, sin rumbo
Без цели, без цели
eres mi musa, eres mi letra, eres mi armonía
Ты моя муза, ты мои стихи, ты моя гармония
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Ты вода, которая топит меня в меланхолии
La creatura y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
La creatura и Daddy Yankee подарили тебе эту мелодию
Convertida en poesía bebé, pa' que goces y vaciles ve'
Превращённую в поэзию, детка, чтобы ты наслаждалась и веселилась, смотри
Romántico pero le metemos brutal!
Романтично, но мы добавили немного брутальности!
Love you, girl, girl, girl
Люблю тебя, девочка, девочка, девочка
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
No cómo explicarte
Не знаю, как объяснить
El mundo me da vueltas, me descontrolas (dile, como dice)
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума (скажи, как говорится)
No paro de pensarte
Не перестаю думать о тебе
Por ti me la paso imaginando que (imagínango que)
Из-за тебя я всё время представляю, что (представляю, что)
Contigo me casé, oh, yeah
Я женился на тебе, о, да
Y que por siempre te amé
И что любил тебя вечно
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(Cada segundo, cada minuto)
(Каждую секунду, каждую минуту)
Que el mundo me da vueltas, me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
Y así me pasan las horas
И так проходят часы
Por ti me la paso imaginándo que
Из-за тебя я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé
Я женился на тебе
Y por siempre te amé
И любил тебя вечно
Oígan
Послушайте
Una vez
Однажды
A ver si no hay, si hay personas que no son de Venezuela
Посмотрим, есть ли здесь люди не из Венесуэлы
Yo ya les voy a explicar más o menos como es la mujer venezolana
Я сейчас объясню вам, какие венесуэльские женщины
No mejor no
Нет, лучше не буду
No
Нет
Ustedes saben que mi esposa un día
Вы знаете, что моя жена однажды
Llega y me dice: "chico"
Приходит и говорит мне: "мальчик"
Será com- ah, bueno está bien voy a personificar a la mujer venezolana
Будет ком- а, ладно, хорошо, я буду изображать венесуэльскую женщину
En vez de explicar
Вместо того, чтобы объяснять
Me llega así
Она подходит ко мне так
"Chico
"Мальчик
Y en una de esas noches tuyas
И в одну из твоих ночей
En una de esas noches tuyas, de composición
В одну из твоих ночей, когда ты сочиняешь
Y, y esa escribidera de cancione'
И, и эта писанина песен'
¿Nunca, nunca yo te he pasado por la mente?"
Я никогда, никогда не приходила тебе в голову?"
¿Hice bien a la mujer venezolana?
Я хорошо изобразил венесуэльскую женщину?
"Nunca te he pasado o sea ¿no has escrito una canción?
никогда не приходила тебе в голову, то есть ты не написал ни одной песни?
Y zas, pensaste un poquito?
И бац, ты немного подумал?
Y bueno, no me has dicho nada"
Ну, ты ничего мне не сказал"
Y bueno yo aproveché mi momento
И я воспользовался моментом
Le tomé las manos
Взял её за руки
Sabes con aquella mirada, increíble de seductor
Знаете, с тем невероятным взглядом соблазнителя
Y encontes, la tomo y la veo a los ojos, y ella se me queda viendo y sonríe
И тогда я беру её и смотрю ей в глаза, а она смотрит на меня и улыбается
Y entonces yo le digo:
И тогда я говорю ей:
"¿entonces me estás preguntando que si yo escribí una canción para ti?"
"Значит, ты спрашиваешь меня, написал ли я для тебя песню?"
Да
Y yo le dije: "no, no
И я сказал ей: "нет, нет
De verdad que no he escrito ninguna canción para ti"
Правда, я не написал для тебя ни одной песни"
Pero esta noche voy a salir, le dije
Но сегодня вечером я выйду, сказал я ей
Y voy a ir a casa de mi amigo Fran Santos
И пойду к своему другу Фрэну Сантосу
Un productor amigo mío
Моему другу-продюсеру
Y voy a escribir una canción para ti, entonces salió andas en mi cabeza
И напишу для тебя песню, так появилась "Ты в моей голове"
Y cuando yo escribo las canciones siempre en mucha' letra'
И когда я пишу песни, всегда получается много текста'
De más que tengo que sacar, por cuestiones comerciales
Больше, чем нужно, по коммерческим причинам
Porque una canción tiene que ser no tan larga
Потому что песня не должна быть слишком длинной
Entonces hay partes que quedaron por fuera y a me gusta cantarlas en vivo
Поэтому есть части, которые остались за бортом, и мне нравится петь их вживую
Dice así
Вот так
me das las cordenadas
Ты даёшь мне координаты
Yo solo quisiera saber si estás enamorada
Я просто хотел бы знать, влюблена ли ты
Te llevo tanto en mi piel y en mi mente grabada
Я ношу тебя на своей коже и в своей голове
Si te vas quedaré en un dolor
Если ты уйдёшь, я останусь в боли
Mira amor, así son las mujeres venezolanas
Посмотри, любовь, вот такие венесуэльские женщины
Uno está en el trabajo y luego llega: "¿qué pasó, qué estás haciendo?"
Ты на работе, а потом приходишь: "что случилось, что ты делаешь?"
A ver
Посмотрим
Cántenla ustedes
Спойте это вы
Como arena en el viento
Как песок на ветру
(Sin brújula sin dirección pisado y sediento
(Без компаса, без направления, истоптанный и жаждущий
Lo mismo que ver un humano, sin alma en el cuerpo)
Всё равно что видеть человека без души в теле)
(Si te vas
(Если ты уйдёшь
Quedaré en un dolor
Я останусь в боли
Que jamás conocí)
Которую никогда не знал)
Vamos a meterle' malda' ahora, dice
А теперь добавим немного огня, вот так
Suave, suave
Мягко, мягко
Como usted sabe
Как ты знаешь
Sacúdelo, muévelo que nunca se acabe
Встряхнись, двигайся, чтобы это никогда не кончалось
Duro, la reina de la clave
Сильно, королева ритма
Te lo juro que lo que siento en el pecho no me cabe
Клянусь, то, что я чувствую в груди, не вмещается
Te imagino y siento que me ilumino
Я представляю тебя и чувствую, что светлею
Si no te tuviera te juro que me arruino
Если бы тебя у меня не было, клянусь, я бы погиб
Culpa del destino
Вина судьбы
Que te puso en mi camino
Что поставила тебя на моём пути
Que nadie se meta con ese amor clandestino
Пусть никто не вмешивается в эту тайную любовь
Andas en mi cabeza, bella princesa
Ты в моей голове, прекрасная принцесса
Olvida los problemas y las tristezas
Забудь о проблемах и печалях
Me besa y el corazón me lo atraviesa
Она целует меня, и это пронзает моё сердце
trago' y ponte traviesa
Выпей и стань непослушной
Cuba, traviesa, traviesa, traviesa
Куба, непослушная, непослушная, непослушная
Ponte traviesa
Стань непослушной
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(No como explicarte)
(Не знаю, как объяснить)
Que el mundo me da vueltas, tu me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
(No paro de pensarte, no)
(Не перестаю думать о тебе, нет)
Por ti me la paso imaginándo que
Из-за тебя я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé (oh, yeah)
Я женился на тебе (о, да)
Y por siempre te amé (I love you, girl)
И любил тебя вечно люблю тебя, девочка)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Ты в моей голове, детка, постоянно
(Cada segundo, cada minuto)
(Каждую секунду, каждую минуту)
El mundo me da vueltas, me descontrolas
Мир кружится вокруг меня, ты сводишь меня с ума
Y así me pasan las horas
И так проходят часы
Por ti me la paso imaginándo que
Из-за тебя я всё время представляю, что
(Imaginando que)
(Представляю, что)
Contigo me casé (oh, yeah)
Я женился на тебе (о, да)
Y por siempre te amé
И любил тебя вечно
Love you girl, girl, girl, love you
Люблю тебя, девочка, девочка, девочка, люблю тебя





Авторы: Jesus Alberto Miranda Perez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Francisco Santofimio, Ramon L. Ayala, Victor Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.