Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materialista (En Vivo)
Materialistin (Live)
Ayer
pregunté
por
ti,
pa′
saber
cómo
te
va
Gestern
fragte
ich
nach
dir,
um
zu
wissen,
wie
es
dir
geht
Me
dicen
que
estás
feliz,
viajando
de
aquí
pa'
allá
Man
sagt
mir,
du
bist
glücklich,
reist
von
hier
nach
da
Que
tienes
cuenta
en
Beijing,
en
Suiza
y
en
Panamá
Dass
du
Konten
in
Peking,
in
der
Schweiz
und
in
Panama
hast
Mansión
en
Beverly
Hill′s
y
un
yate
que
tienes
pa'
Eine
Villa
in
Beverly
Hills
und
eine
Yacht,
die
du
hast
für...
Pero
me
ha
llegado
un
mensaje
de
texto
Aber
ich
habe
eine
Textnachricht
bekommen
Que
dice
"me
haces
falta
y
extraño
lo
nuestro"
Die
sagt
„du
fehlst
mir
und
ich
vermisse,
was
wir
hatten“
Y
yo
cuando
lo
leo
me
digo
"¿qué
es
esto?"
Und
ich,
als
ich
sie
lese,
sage
ich
mir
„was
ist
das?“
No
olvides
que
cambiaste
amor
por
presupuesto
Vergiss
nicht,
dass
du
Liebe
gegen
Budget
getauscht
hast
Materialista,
interesada
(aiaa)
Materialistin,
eigennützig
(aiaa)
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
Deins
sind
Party,
Geld
und
Ruhm
Y
si
no
es
con
visa,
negra
o
dorada
Und
wenn
es
nicht
mit
einer
Visa,
schwarz
oder
gold,
ist
Entonces
dudas
pa'
enamorarte
de
un
hombre
por
queeé
Dann
zögerst
du,
dich
in
einen
Mann
zu
verlieben,
denn...
Lo
tuyo
es
solo
billete,
el
carro,
la
casa,
el
barco
y
el
avión
Deins
sind
nur
Scheine,
das
Auto,
das
Haus,
das
Boot
und
das
Flugzeug
Lo
mío
es
ven
pa
quererte,
hagamos
más
fuerte
nuestra
relación
Meins
ist
„komm,
damit
ich
dich
lieben
kann“,
lass
uns
unsere
Beziehung
stärker
machen
Lo
tuyo
es
los
intereses,
compra′
estupideces
y
viajar
pal′
exterior
Deins
sind
die
Zinsen,
Dummheiten
kaufen
und
ins
Ausland
reisen
Lo
mío
es
que
cuando
me
beses
contemos
Meins
ist,
dass
wir,
wenn
du
mich
küsst,
zählen
Las
veces
que
nos
damos
amor...
sincero
Wie
oft
wir
uns
Liebe
geben...
aufrichtige
Ay
amor,
del
bueno.
Oh
Liebe,
die
gute.
Qué
diablos
importa
el
dinero
Was
zum
Teufel
kümmert
das
Geld
Si
hay
amor,
amor
del
bueno
Wenn
es
Liebe
gibt,
gute
Liebe
Ay
materialista,
interesada
(aiaa)
Oh
Materialistin,
eigennützig
(aiaa)
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
Deins
sind
Party,
Geld
und
Ruhm
Y
si
no
es
con
visa,
negra
o
dorada
Und
wenn
es
nicht
mit
einer
Visa,
schwarz
oder
gold,
ist
Entonces
dudas
pa'
enamorarte
de
un
hombre
por
queeé
Dann
zögerst
du,
dich
in
einen
Mann
zu
verlieben,
denn...
Lo
tuyo
es
solo
billete,
el
carro,
la
casa,
el
barco
y
el
avión
Deins
sind
nur
Scheine,
das
Auto,
das
Haus,
das
Boot
und
das
Flugzeug
Lo
mío
es
ven
pa
quererte,
hagamos
más
fuerte
nuestra
relación
Meins
ist
„komm,
damit
ich
dich
lieben
kann“,
lass
uns
unsere
Beziehung
stärker
machen
Lo
tuyo
es
los
intereses,
compra′
estupideces
y
viajar
pal'
exterior
Deins
sind
die
Zinsen,
Dummheiten
kaufen
und
ins
Ausland
reisen
Lo
mío
es
que
cuando
me
beses
contemos
Meins
ist,
dass
wir,
wenn
du
mich
küsst,
zählen
Las
veces
que
nos
damos
amor...
Sincero
Wie
oft
wir
uns
Liebe
geben...
Aufrichtige
Ay
amor,
del
bueno.
Oh
Liebe,
die
gute.
Qué
diablos
importa
el
dinero
Was
zum
Teufel
kümmert
das
Geld
Si
hay
amor
Wenn
es
Liebe
gibt
Me
han
contado
que
te
encuentras
contenta,
feliz
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
zufrieden
bist,
glücklich
Que
por
fin
cumpliste
un
sueño
y
que
te
fuiste
a
París
Dass
du
endlich
einen
Traum
erfüllt
hast
und
nach
Paris
gegangen
bist
Si
por
no
tener
dinero
fue
que
te
perdí
Wenn
ich
dich
verloren
habe,
weil
ich
kein
Geld
hatte
Prefiero
quedarme
solo,
tranquilo
sin
ti.
Bevorzuge
ich
es,
allein
zu
bleiben,
ruhig
ohne
dich.
Ya
sé
que
tu
novio
nuevo
es
un
ejecutivo
Ich
weiß
schon,
dein
neuer
Freund
ist
ein
Manager
Qué
anda
con
un
maletín
lleno
de
efectivo
Der
mit
einem
Aktenkoffer
voller
Bargeld
herumläuft
Aunque
sea
millonario
eso
es
un
aburrido
Auch
wenn
er
Millionär
ist,
ist
das
ein
Langweiler
¿No
me
habías
echado
al
olvido?
Hattest
du
mich
nicht
vergessen?
Pero
me
ha
llegado
un
mensaje
de
texto
Aber
ich
habe
eine
Textnachricht
bekommen
Que
dice
"me
haces
falta
y
extraño
lo
nuestro"
Die
sagt
„du
fehlst
mir
und
ich
vermisse,
was
wir
hatten“
Y
yo
cuando
lo
leo,
me
digo
"¿qué
es
esto?"
Und
ich,
als
ich
sie
lese,
sage
ich
mir
„was
ist
das?“
No
olvides
que
cambiaste
amor
por
presupuesto
Vergiss
nicht,
dass
du
Liebe
gegen
Budget
getauscht
hast
Ay
Materialista,
interesada
(aiaa)
Oh
Materialistin,
eigennützig
(aiaa)
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
Deins
sind
Party,
Geld
und
Ruhm
Y
si
no
es
con
visa
Und
wenn
es
nicht
mit
einer
Visa
ist
Negra
o
dorada
Schwarz
oder
gold
Entonces
dudas
pa′
enamorarte
de
un
hombre
por
queeé
Dann
zögerst
du,
dich
in
einen
Mann
zu
verlieben,
denn...
Lo
tuyo
es
solo
billete,
el
carro,
la
casa,
el
barco
y
el
avión
Deins
sind
nur
Scheine,
das
Auto,
das
Haus,
das
Boot
und
das
Flugzeug
Lo
mío
es
ven
pa
quererte,
hagamos
más
fuerte
nuestra
relación
Meins
ist
„komm,
damit
ich
dich
lieben
kann“,
lass
uns
unsere
Beziehung
stärker
machen
Lo
tuyo
es
los
intereses,
compra'
estupideces
y
viajar
pal′
exterior
Deins
sind
die
Zinsen,
Dummheiten
kaufen
und
ins
Ausland
reisen
Lo
mío
es
que
cuando
me
beses
contemos
las
veces
que
nos
damos
amor
Meins
ist,
dass
wir,
wenn
du
mich
küsst,
zählen,
wie
oft
wir
uns
Liebe
geben
Ay
amor,
del
bueno.
Oh
Liebe,
die
gute.
Qué
importa
el
dinero
Was
kümmert
das
Geld
Si
hay
amor,
amor
del
bueno
Wenn
es
Liebe
gibt,
gute
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Francisco Javier Santofimio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.