Nacho - Mi Niña Bonita (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Mi Niña Bonita (En Vivo) - Nachoперевод на немецкий




Mi Niña Bonita (En Vivo)
Mein hübsches Mädchen (Live)
Es hora de recordar viejos tiempos
Es ist Zeit, sich an alte Zeiten zu erinnern
Lo que siento por ti
Was ich für dich fühle
Es ternura y pasión
Ist Zärtlichkeit und Leidenschaft
me has hecho sentir
Du hast mich fühlen lassen
Que hay en mi corazón
Dass in meinem Herzen ist
Tanto amor
So viel Liebe
Tanto amor
So viel Liebe
Yo nací para ti
Ich wurde für dich geboren
también para
Du auch für mich
Y ahora que morir
Und jetzt weiß ich, dass sterben
Es tratar de vivir
Der Versuch ist zu leben
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
Mi niña bonita, mi dulce princesa
Mein hübsches Mädchen, meine süße Prinzessin
Me siento en las nubes cuando me besas
Ich fühle mich wie auf Wolken, wenn du mich küsst
Y siento que vuelo más alto que el cielo
Und ich fühle, dass ich höher fliege als der Himmel
Si tengo de cerca el olor de tu pelo
Wenn ich den Duft deiner Haare nahe bei mir habe
Mi niña bonita, brillante lucero
Mein hübsches Mädchen, leuchtender Morgenstern
Se queda pequeña la frase: "te quiero"
Der Satz „Ich hab dich lieb“ reicht nicht aus
Por eso mis labios te dicen: "te amo"
Deshalb sagen meine Lippen dir: „Ich liebe dich“
Cuando estamos juntos, más nos enamoramos
Wenn wir zusammen sind, verlieben wir uns noch mehr
Aquí hay amor (quiero ver esos corazones arriba)
Hier gibt es Liebe (ich will diese Herzen oben sehen)
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor, amor
Hier gibt es Liebe, Liebe
Aquí hay amor, amor
Hier gibt es Liebe, Liebe
Aquí hay, hay, hay, hay, hay amor
Hier gibt es, gibt es, gibt es, gibt es, gibt es Liebe
Vamos hacerla de la manera tradicional
Machen wir es auf die traditionelle Art
¡Qué rico!
Wie schön!
Este amor que como espuma sube
Diese Liebe, die wie Schaum aufsteigt
Que cuando te tomo de la mano por el parque
Dass, wenn ich dich im Park an der Hand nehme
Camino en las nubes
Ich auf Wolken gehe
Parece mentira que ya no recuerdo nada
Es scheint unglaublich, dass ich mich an nichts mehr erinnere
Cuando solo estuve
Als ich allein war
Nada se podrá comparar con algo tan especial
Nichts wird sich mit etwas so Besonderem vergleichen lassen
Le agradezco al tiempo
Ich danke der Zeit
Haberme demostrado que las cosas buenas
Mir gezeigt zu haben, dass die guten Dinge
Llegan en cualquier momento
Jederzeit kommen können
Yo no imaginaba que conocería algún día
Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages kennenlernen würde
Este sentimiento
Dieses Gefühl
Un amor puro y natural digno de admirar
Eine reine und natürliche Liebe, bewundernswert
Un amor de fantasía, lleno de romance y alegría
Eine Fantasieliebe, voller Romantik und Freude
De bellos detalles cada día, nena, ¿quién lo diría?
Mit schönen Details jeden Tag, Baby, wer hätte das gedacht?
Que de ti yo me enamoraría
Dass ich mich in dich verlieben würde
Y que sin tu amor no viviría
Und dass ich ohne deine Liebe nicht leben würde
¿Cómo sabría que esto pasaría?
Wie hätte ich wissen sollen, dass das passieren würde?
Que ibas a ser mía, y que yo querría
Dass du mein sein würdest, und dass ich wollen würde
Amarte por siempre, mi niña bonita
Dich für immer zu lieben, mein hübsches Mädchen
Mi niña bonita, mi dulce princesa
Mein hübsches Mädchen, meine süße Prinzessin
Me siento en las nubes cuando me besas
Ich fühle mich wie auf Wolken, wenn du mich küsst
Y siento que vuelo más alto que el cielo
Und ich fühle, dass ich höher fliege als der Himmel
Si tengo de cerca el olor de tu pelo
Wenn ich den Duft deiner Haare nahe bei mir habe
Mi niña bonita, brillante lucero
Mein hübsches Mädchen, leuchtender Morgenstern
Se queda pequeña la frase: "te quiero"
Der Satz „Ich hab dich lieb“ reicht nicht aus
Por eso mis labios te dicen: "te amo"
Deshalb sagen meine Lippen dir: „Ich liebe dich“
Cuando estamos juntos, más nos enamoramos
Wenn wir zusammen sind, verlieben wir uns noch mehr
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor, amor
Hier gibt es Liebe, Liebe
Aquí hay amor, amor
Hier gibt es Liebe, Liebe
Aquí hay, hay, hay, hay, hay amor
Hier gibt es, gibt es, gibt es, gibt es, gibt es Liebe
Me he dado cuenta de que todavía
Ich habe bemerkt, dass ihr euch noch
Se acuerdan de la canción
An das Lied erinnert
A ver
Mal sehen
Mi niña bonita (mi dulce princesa)
Mein hübsches Mädchen (meine süße Prinzessin)
Me siento en las nubes (cuando me besas)
Ich fühle mich wie auf Wolken (wenn du mich küsst)
Y siento que vuelo (más alto que el cielo)
Und ich fühle, dass ich fliege (höher als der Himmel)
Si tengo de cerca el olor de tu pelo
Wenn ich den Duft deiner Haare nahe bei mir habe
Mi niña bonita (brillante lucero)
Mein hübsches Mädchen (leuchtender Morgenstern)
Se queda pequeña la frase: "te quiero"
Der Satz „Ich hab dich lieb“ reicht nicht aus
Por eso mis labios te dicen: "te amo"
Deshalb sagen meine Lippen dir: „Ich liebe dich“
Cuando estamos juntos, más nos enamoramos
Wenn wir zusammen sind, verlieben wir uns noch mehr
(Aquí hay amor)
(Hier gibt es Liebe)
Aquí hay (amor)
Hier gibt es (Liebe)
Aquí hay amor, amor
Hier gibt es Liebe, Liebe
Aquí hay amor, amor
Hier gibt es Liebe, Liebe
Aquí hay, hay, hay, hay, hay amor
Hier gibt es, gibt es, gibt es, gibt es, gibt es Liebe
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe
Aquí hay amor
Hier gibt es Liebe





Авторы: Richard Alexander Pena, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jesus Alberto Miranda Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.