Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-yeah-yeah
Oh-yeah-yeah
La
Criatura,
bebé
Die
Kreatur,
Baby
Llamarte
amiga
no
es
difícil
(No)
Dich
Freundin
zu
nennen
ist
nicht
schwer
(Nein)
Porque
eso
eres
en
verdad
para
mí
(Yeah,
right)
Denn
das
bist
du
wirklich
für
mich
(Yeah,
genau)
Pero
ser
tu
amigo
no
es
tan
fácil,
mi
Kiki
Aber
dein
Freund
zu
sein
ist
nicht
so
einfach,
meine
Kiki
Sólo
pretendo
ser
tu
amante
Ich
gebe
nur
vor,
dein
Liebhaber
zu
sein
Yo
que
llegué
tarde,
muy
tarde
Ich,
der
ich
spät
kam,
sehr
spät
A
tu
vida
tan
comprometida
In
dein
so
verpflichtetes
Leben
Ahora
nos
vemo'
tarde,
muy
tarde
(Oh-oh)
Jetzt
sehen
wir
uns
spät,
sehr
spät
(Oh-oh)
Pa'
evitarnos
que
la
gente
diga
que
hay
algo
más
(Yeah)
Um
zu
vermeiden,
dass
die
Leute
sagen,
da
ist
mehr
(Yeah)
De
lo
que
se
mira
Als
das,
was
man
sieht
Nadie
sabe
lo
que
hacemos
Niemand
weiß,
was
wir
tun
El
secreto
que
escondemos
cada
vez...
Das
Geheimnis,
das
wir
verbergen,
jedes
Mal...
Cada
vez
que
tú
y
yo
nos
vemos
(Oh,
yeah-eh)
Jedes
Mal,
wenn
du
und
ich
uns
sehen
(Oh,
yeah-eh)
Nadie
sabe
que
despiertas
conmigo
Niemand
weiß,
dass
du
mit
mir
aufwachst
Y
sin
ropa
puesta
cada
vez...
Und
ohne
Kleider
an,
jedes
Mal...
Cada
vez
que
tú
y
yo
lo
hacemos
Jedes
Mal,
wenn
du
und
ich
es
tun
Y
le
damo'
otra
ve'
(Eh)
Und
wir
tun
es
wieder
(Eh)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
Y
le
damo'
otra
ve'
(Oh)
Und
wir
tun
es
wieder
(Oh)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder,
eh)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder,
eh)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Oh-yeah-yeah)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Oh-yeah-yeah)
Y
le
damo'
otra
ve'
Und
wir
tun
es
wieder
Sin
estré'
echamo'
uno
do'
y
tre'
Ohne
Stress
machen
wir
eins,
zwei
und
drei
Al
derecho
y
al
revé'
Richtigrum
und
verkehrt
herum
De
la
cabeza
a
los
pie'
(Uah)
Vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
(Uah)
Te
lleno
de
mí
(Lleno
de
mí)
Ich
fülle
dich
mit
mir
(Fülle
dich
mit
mir)
Te
pongo
a
sentir
Ich
lasse
dich
fühlen
Que
nadie
como
yo
te
hace
nadar
en
humeda'
Dass
niemand
wie
ich
dich
in
Feuchtigkeit
schwimmen
lässt
Una
historia
verídica
Eine
wahre
Geschichte
Contigo
en
una
cama
yo
no
necesito
lírica
Mit
dir
im
Bett
brauche
ich
keine
Lyrik
La
figura
má'
notoria
en
mi
película
(Baby,
tú)
Die
auffälligste
Figur
in
meinem
Film
(Baby,
du)
¿Quién
será
el
villano
y
quién
será
la
víctima?
(Yih)
Wer
wird
der
Bösewicht
sein
und
wer
das
Opfer?
(Yih)
Yo
no
sé
por
qué
lo
hicimos
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
es
getan
haben
Yo
no
sé
cómo
seguimos
(Nacho)
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
weitermachen
(Nacho)
Pero
se
ha
vuelto
adictivo
Aber
es
ist
süchtig
machend
geworden
Y
todos
piensan
que
sólo
somos
amigos
Und
alle
denken,
wir
sind
nur
Freunde
Nadie
sabe
lo
que
hacemos
Niemand
weiß,
was
wir
tun
El
secreto
que
escondemos
cada
vez...
(Yeah)
Das
Geheimnis,
das
wir
verbergen,
jedes
Mal...
(Yeah)
Cada
vez
que
tú
y
yo
nos
vemos
(Oh,
yeah-eh)
Jedes
Mal,
wenn
du
und
ich
uns
sehen
(Oh,
yeah-eh)
Nadie
sabe
que
despiertas
conmigo
Niemand
weiß,
dass
du
mit
mir
aufwachst
Y
sin
ropa
puesta
cada
vez...
Und
ohne
Kleider
an,
jedes
Mal...
Cada
vez
que
tú
y
yo
lo
hacemos
(Eh)
Jedes
Mal,
wenn
du
und
ich
es
tun
(Eh)
Y
le
damo'
otra
ve'
Und
wir
tun
es
wieder
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
Y
le
damo'
otra
ve'
(Oh)
Und
wir
tun
es
wieder
(Oh)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder,
eh)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh;
¡hah!)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder,
eh;
Hah!)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Hah,
hah)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Hah,
hah)
Amiga
confidente,
buena
amante
(La
Criatura,
bebé)
Freundin,
Vertraute,
gute
Liebhaberin
(Die
Kreatur,
Baby)
Te
quiero
bastante
Ich
mag
dich
sehr
Aunque
andes
negando
que
eres
de
alguien
(Porque)
Auch
wenn
du
leugnest,
dass
du
jemandem
gehörst
(Denn)
¿Qué
estoy
diciendo
yo?
Si
tampoco
eres
mía
Was
sage
ich
da?
Wenn
du
ja
auch
nicht
meine
bist
En
el
fondo
ya
lo
sabía
Tief
im
Inneren
wusste
ich
es
schon
Igual
nos
vemos
todos
los
días,
amiga
Trotzdem
sehen
wir
uns
jeden
Tag,
Freundin
Y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Und
wir
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(One
more
time)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(One
more
time)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Yeah-yeah-yeah)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Yeah-yeah-yeah)
Y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Und
wir
tun
es
wieder
(Wieder)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Dímelo
Dew)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Sag's
mir,
Dew)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Andy
Clay)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Andy
Clay)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Omar
Koonze)
Wir
seh'n
uns
heimlich
und
tun
es
wieder
(Omar
Koonze)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Saavedra, Andy Clay Cruz Felipe, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Wilmo Belisario, Omar Sabino, Antonio Lutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.