Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vas (En Vivo)
Du Gehst Nicht Weg (Live)
Hola,
es
para
mí
un
placer
conocerte
Hallo,
es
ist
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
No
sé
por
qué
andas
sola
Ich
weiß
nicht,
warum
du
allein
unterwegs
bist
Bebé
yo
me
quedé
para
verte
Baby,
ich
bin
geblieben,
um
dich
zu
sehen
Tu
magia
descontrola
Deine
Magie
gerät
außer
Kontrolle
Yo
sigo
muriendo
por
tenerte
Ich
sterbe
immer
noch
danach,
dich
zu
haben
Te
veo
y
me
enamoras
Ich
sehe
dich
und
verliebe
mich
Haces
que
ilumine
el
ambiente
Du
bringst
die
Umgebung
zum
Leuchten
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
weg,
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
weg,
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
das
Glück
haben
De
ganar
en
el
amor
contigo
Im
Spiel
der
Liebe
mit
dir
zu
gewinnen
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Deine
Zukunft
wird
mit
mir
besser
sein
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
weg,
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
weg,
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Solo
es
cuestión
de
suerte
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Glücks
En
ese
juego
del
amor
In
diesem
Spiel
der
Liebe
Me
convertí
en
un
ganador
Wurde
ich
zu
einem
Gewinner
En
mis
brazos
te
invito
a
soñar
con
un
cuento
perfecto
In
meinen
Armen
lade
ich
dich
ein,
von
einem
perfekten
Märchen
zu
träumen
Siendo
honesto
y
sin
mirar
atras
Ehrlich
gesagt
und
ohne
zurückzublicken
Me
arriesgo
Riskiere
ich
es
Lo
que
pidas
te
lo
daria
Was
immer
du
verlangst,
würde
ich
dir
geben
Más
que
algo
material
por
supuesto
Mehr
als
nur
Materielles,
natürlich
Pensando
siempre
en
darte
tu
puesto
Immer
daran
denkend,
dir
deinen
Platz
zu
geben
Y
es
que
cada
vez
que
yo
te
veo,
te
deseo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
begehre
ich
dich
Me
pones
a
pensar
en
las
frases
de
Romeo
Du
bringst
mich
dazu,
über
die
Sätze
von
Romeo
nachzudenken
El
de
la
novela
y
el
de
bachateo
Dem
aus
der
Novelle
und
dem
aus
dem
Bachateo
Y
para
aclarar
lo
mío
es
el
meneo
Und
um
klarzustellen,
meins
ist
die
Bewegung
(der
Tanz)
Te
poseo
no
lo
creo
Ich
besitze
dich,
ich
kann
es
nicht
glauben
Me
pones
a
dudar
que
sea
por
culpa
de
Morfeo
este
lío
Du
lässt
mich
zweifeln,
ob
dieses
Durcheinander
Morpheus'
Schuld
ist
Que
estoy
dormido
Dass
ich
schlafe
Soñando
con
tu
cuerpo
es
mío
Träumend
davon,
dass
dein
Körper
mein
ist
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
weg,
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
weg,
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
das
Glück
haben
De
ganar
en
el
amor
contigo
Im
Spiel
der
Liebe
mit
dir
zu
gewinnen
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Deine
Zukunft
wird
mit
mir
besser
sein
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
weg,
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
weg,
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Solo
es
cuestión
de
suerte
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Glücks
En
ese
juego
del
amor
In
diesem
Spiel
der
Liebe
Me
convertí
en
un
ganador
Wurde
ich
zu
einem
Gewinner
Te
marchas
y
me
haces
strike
Du
gehst
weg
und
verpasst
mir
einen
Strike
Me
bota
el
plato
el
umpire
Der
Umpire
wirft
mich
aus
dem
Spiel
If
you
leave
baby
girl,
I′m
gonna
cry
If
you
leave
baby
girl,
I'm
gonna
cry
Te
voy
a
llorar
una
playa
Ich
werde
dir
einen
ganzen
Strand
weinen
Yo
por
la
calle
dando
papaya
Ich,
auf
der
Straße,
unvorsichtig
No
te
vayas
Geh
nicht
weg
Mi
extintor
cuando
estoy
on
fire
Mein
Feuerlöscher,
wenn
ich
'on
fire'
bin
La
que
me
mantiene
en
la
raya
Diejenige,
die
mich
in
der
Spur
hält
La
que
hace
todo
bien
y
no
enseya
Diejenige,
die
alles
gut
macht
und
nicht
üben
muss
De
aquí
tú
jamas
te
irás
Von
hier
wirst
du
niemals
weggehen
Te
quedas
conmigo
Du
bleibst
bei
mir
Este
amor
es
de
verdad
Diese
Liebe
ist
echt
Y
es
solo
contigo
Und
sie
ist
nur
mit
dir
De
aquí
tú
jamas
te
irás
Von
hier
wirst
du
niemals
weggehen
Nuestra
union
es
para
siempre
Unsere
Verbindung
ist
für
immer
Y
perderte
que
va
Und
dich
verlieren,
niemals
Eso
no
va
Das
wird
nicht
passieren
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Von
hier
gehst
du
nicht
weg,
ohne
mich
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Von
hier
gehe
ich
nicht
weg,
ohne
dich
Aposté
todo
para
verte
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
dich
zu
sehen
Sólo
es
cuestión
de
suerte
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Glücks
En
ese
juego
del
amor
In
diesem
Spiel
der
Liebe
Me
convertí
en
un
ganador
Wurde
ich
zu
einem
Gewinner
Yo
ando
con
los
Mambo
Kingz
Ich
bin
mit
den
Mambo
Kingz
unterwegs
Díselo
Luian
Sag
es
ihnen,
Luian
"La
Criatura
Bebé"
"La
Criatura
Bebé"
(Das
Kreatur-Baby)
Con
el
corillo
Wasmo
y
Portillo
Mit
der
Crew
Wasmo
und
Portillo
Cuna,
díselo
Luian
Cuna,
sag
es
ihnen,
Luian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Semper Vargas, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Luian Malave, Pablo Fuentes, Edgar Semper Vargas, Wilmo Belisario Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.