Nacho - No Te Vas (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

No Te Vas (En Vivo) - Nachoперевод на немецкий




No Te Vas (En Vivo)
Du Gehst Nicht Weg (Live)
Hola, es para un placer conocerte
Hallo, es ist mir eine Freude, dich kennenzulernen
No por qué andas sola
Ich weiß nicht, warum du allein unterwegs bist
Bebé yo me quedé para verte
Baby, ich bin geblieben, um dich zu sehen
Tu magia descontrola
Deine Magie gerät außer Kontrolle
Yo sigo muriendo por tenerte
Ich sterbe immer noch danach, dich zu haben
Te veo y me enamoras
Ich sehe dich und verliebe mich
Haces que ilumine el ambiente
Du bringst die Umgebung zum Leuchten
De aquí no te vas, sin
Von hier gehst du nicht weg, ohne mich
De aquí no me voy, sin ti
Von hier gehe ich nicht weg, ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
que un día correré la suerte
Ich weiß, eines Tages werde ich das Glück haben
De ganar en el amor contigo
Im Spiel der Liebe mit dir zu gewinnen
Tu futuro será mejor conmigo
Deine Zukunft wird mit mir besser sein
De aquí no te vas, sin
Von hier gehst du nicht weg, ohne mich
De aquí no me voy, sin ti
Von hier gehe ich nicht weg, ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Solo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zu einem Gewinner
En mis brazos te invito a soñar con un cuento perfecto
In meinen Armen lade ich dich ein, von einem perfekten Märchen zu träumen
Siendo honesto y sin mirar atras
Ehrlich gesagt und ohne zurückzublicken
Me arriesgo
Riskiere ich es
Lo que pidas te lo daria
Was immer du verlangst, würde ich dir geben
Más que algo material por supuesto
Mehr als nur Materielles, natürlich
Pensando siempre en darte tu puesto
Immer daran denkend, dir deinen Platz zu geben
Y es que cada vez que yo te veo, te deseo
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, begehre ich dich
Me pones a pensar en las frases de Romeo
Du bringst mich dazu, über die Sätze von Romeo nachzudenken
El de la novela y el de bachateo
Dem aus der Novelle und dem aus dem Bachateo
Y para aclarar lo mío es el meneo
Und um klarzustellen, meins ist die Bewegung (der Tanz)
Te poseo no lo creo
Ich besitze dich, ich kann es nicht glauben
Me pones a dudar que sea por culpa de Morfeo este lío
Du lässt mich zweifeln, ob dieses Durcheinander Morpheus' Schuld ist
Que estoy dormido
Dass ich schlafe
Soñando con tu cuerpo es mío
Träumend davon, dass dein Körper mein ist
De aquí no te vas, sin
Von hier gehst du nicht weg, ohne mich
De aquí no me voy, sin ti
Von hier gehe ich nicht weg, ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
que un día correré la suerte
Ich weiß, eines Tages werde ich das Glück haben
De ganar en el amor contigo
Im Spiel der Liebe mit dir zu gewinnen
Tu futuro será mejor conmigo
Deine Zukunft wird mit mir besser sein
De aquí no te vas, sin
Von hier gehst du nicht weg, ohne mich
De aquí no me voy, sin ti
Von hier gehe ich nicht weg, ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Solo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zu einem Gewinner
Te marchas y me haces strike
Du gehst weg und verpasst mir einen Strike
Me bota el plato el umpire
Der Umpire wirft mich aus dem Spiel
If you leave baby girl, I′m gonna cry
If you leave baby girl, I'm gonna cry
Te voy a llorar una playa
Ich werde dir einen ganzen Strand weinen
Yo por la calle dando papaya
Ich, auf der Straße, unvorsichtig
No te vayas
Geh nicht weg
Mi extintor cuando estoy on fire
Mein Feuerlöscher, wenn ich 'on fire' bin
La que me mantiene en la raya
Diejenige, die mich in der Spur hält
La que hace todo bien y no enseya
Diejenige, die alles gut macht und nicht üben muss
De aquí jamas te irás
Von hier wirst du niemals weggehen
Te quedas conmigo
Du bleibst bei mir
Este amor es de verdad
Diese Liebe ist echt
Y es solo contigo
Und sie ist nur mit dir
De aquí jamas te irás
Von hier wirst du niemals weggehen
Nuestra union es para siempre
Unsere Verbindung ist für immer
Y perderte que va
Und dich verlieren, niemals
Eso no va
Das wird nicht passieren
De aquí no te vas, sin
Von hier gehst du nicht weg, ohne mich
De aquí no me voy, sin ti
Von hier gehe ich nicht weg, ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Sólo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zu einem Gewinner
Yo ando con los Mambo Kingz
Ich bin mit den Mambo Kingz unterwegs
Díselo Luian
Sag es ihnen, Luian
ves
Du siehst
"La Criatura Bebé"
"La Criatura Bebé" (Das Kreatur-Baby)
Alcover
Alcover
Ah, Nacho
Ah, Nacho
Con el corillo Wasmo y Portillo
Mit der Crew Wasmo und Portillo
Cuna, díselo Luian
Cuna, sag es ihnen, Luian





Авторы: Xavier Semper Vargas, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Luian Malave, Pablo Fuentes, Edgar Semper Vargas, Wilmo Belisario Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.