Текст и перевод песни Nacho - No Te Vas (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vas (En Vivo)
Не Уйдешь (В Живую)
Hola,
es
para
mí
un
placer
conocerte
Привет,
мне
очень
приятно
познакомиться
с
тобой
No
sé
por
qué
andas
sola
Не
знаю,
почему
ты
одна
Bebé
yo
me
quedé
para
verte
Детка,
я
остался,
чтобы
увидеть
тебя
Tu
magia
descontrola
Твоя
магия
сводит
с
ума
Yo
sigo
muriendo
por
tenerte
Я
всё
ещё
умираю
от
желания
обладать
тобой
Te
veo
y
me
enamoras
Вижу
тебя,
и
влюбляюсь
Haces
que
ilumine
el
ambiente
Ты
освещаешь
всё
вокруг
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Ты
отсюда
не
уйдешь
без
меня
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Я
отсюда
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
поставил
всё,
чтобы
увидеть
тебя
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Знаю,
однажды
мне
улыбнется
удача
De
ganar
en
el
amor
contigo
Победить
в
любви
с
тобой
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Твое
будущее
будет
лучше
со
мной
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Ты
отсюда
не
уйдешь
без
меня
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Я
отсюда
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
поставил
всё,
чтобы
увидеть
тебя
Solo
es
cuestión
de
suerte
Это
только
вопрос
удачи
En
ese
juego
del
amor
В
этой
игре
любви
Me
convertí
en
un
ganador
Я
стал
победителем
En
mis
brazos
te
invito
a
soñar
con
un
cuento
perfecto
В
моих
объятиях
приглашаю
тебя
мечтать
о
совершенной
сказке
Siendo
honesto
y
sin
mirar
atras
Будучи
честным
и
не
оглядываясь
назад
Lo
que
pidas
te
lo
daria
Всё,
что
попросишь,
я
тебе
дам
Más
que
algo
material
por
supuesto
Больше,
чем
что-то
материальное,
конечно
Pensando
siempre
en
darte
tu
puesto
Всегда
думая
о
том,
чтобы
дать
тебе
твоё
место
Y
es
que
cada
vez
que
yo
te
veo,
te
deseo
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
желаю
тебя
Me
pones
a
pensar
en
las
frases
de
Romeo
Ты
заставляешь
меня
думать
о
фразах
Ромео
El
de
la
novela
y
el
de
bachateo
Из
романа
и
из
бачаты
Y
para
aclarar
lo
mío
es
el
meneo
И,
чтобы
прояснить,
моё
- это
зажигательные
танцы
Te
poseo
no
lo
creo
Я
обладаю
тобой?
Не
верю
Me
pones
a
dudar
que
sea
por
culpa
de
Morfeo
este
lío
Ты
заставляешь
меня
сомневаться,
что
этот
переполох
- по
вине
Морфея
Que
estoy
dormido
Что
я
сплю
Soñando
con
tu
cuerpo
es
mío
Видя
во
сне,
что
твоё
тело
- моё
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Ты
отсюда
не
уйдешь
без
меня
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Я
отсюда
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
поставил
всё,
чтобы
увидеть
тебя
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Знаю,
однажды
мне
улыбнется
удача
De
ganar
en
el
amor
contigo
Победить
в
любви
с
тобой
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Твое
будущее
будет
лучше
со
мной
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Ты
отсюда
не
уйдешь
без
меня
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Я
отсюда
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
поставил
всё,
чтобы
увидеть
тебя
Solo
es
cuestión
de
suerte
Это
только
вопрос
удачи
En
ese
juego
del
amor
В
этой
игре
любви
Me
convertí
en
un
ganador
Я
стал
победителем
Te
marchas
y
me
haces
strike
Ты
уходишь
и
делаешь
мне
страйк
Me
bota
el
plato
el
umpire
Судья
удаляет
меня
с
поля
If
you
leave
baby
girl,
I′m
gonna
cry
Если
ты
уйдешь,
детка,
я
буду
плакать
Te
voy
a
llorar
una
playa
Я
буду
плакать
целым
океаном
Yo
por
la
calle
dando
papaya
Я
по
улице
ищу
приключений
Mi
extintor
cuando
estoy
on
fire
Мой
огнетушитель,
когда
я
горю
La
que
me
mantiene
en
la
raya
Та,
которая
держит
меня
в
рамках
La
que
hace
todo
bien
y
no
enseya
Та,
которая
делает
всё
хорошо
и
без
репетиций
De
aquí
tú
jamas
te
irás
Ты
никогда
отсюда
не
уйдешь
Te
quedas
conmigo
Ты
остаешься
со
мной
Este
amor
es
de
verdad
Эта
любовь
настоящая
Y
es
solo
contigo
И
она
только
с
тобой
De
aquí
tú
jamas
te
irás
Ты
никогда
отсюда
не
уйдешь
Nuestra
union
es
para
siempre
Наш
союз
навсегда
Y
perderte
que
va
И
потерять
тебя,
ну
уж
нет
De
aquí
no
te
vas,
sin
mí
Ты
отсюда
не
уйдешь
без
меня
De
aquí
no
me
voy,
sin
ti
Я
отсюда
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
поставил
всё,
чтобы
увидеть
тебя
Sólo
es
cuestión
de
suerte
Это
только
вопрос
удачи
En
ese
juego
del
amor
В
этой
игре
любви
Me
convertí
en
un
ganador
Я
стал
победителем
Yo
ando
con
los
Mambo
Kingz
Я
с
Mambo
Kingz
Díselo
Luian
Скажи
это,
Luian
"La
Criatura
Bebé"
"Дитя,
детка"
Con
el
corillo
Wasmo
y
Portillo
С
командой
Wasmo
и
Portillo
Cuna,
díselo
Luian
Cuna,
скажи
это,
Luian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Semper Vargas, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Luian Malave, Pablo Fuentes, Edgar Semper Vargas, Wilmo Belisario Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.