Nacho - Se Acabo (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Se Acabo (En Vivo) - Nachoперевод на немецкий




Se Acabo (En Vivo)
Es ist vorbei (Live)
Dejaste una sola pista
Du hast nur eine Spur hinterlassen
Tus labios en mi camisa
Deine Lippen auf meinem Hemd
Indaga la policía
Die Polizei ermittelt
De amor y otras fantasías
Wegen Liebe und anderen Fantasien
Fracasa la detective
Die Ermittlerin scheitert
No hay prueba que te incrimine
Es gibt keinen Beweis, der dich belastet
Igual firmo mi renuncia
Trotzdem unterschreibe ich meine Kündigung
Al dorso de tu cintura
Auf deiner Taille
Qué triste que a la locura
Wie traurig, dass für den Wahnsinn
A veces le encuentren cura
Manchmal eine Heilung gefunden wird
¡Ay, amor! Se acabó
Oh, Liebe! Es ist vorbei
Prefiero verte desde mi retrovisor
Ich sehe dich lieber in meinem Rückspiegel
Me falló la ecuación
Die Gleichung ging für mich nicht auf
Amar a dos, le rompe a tres
Zwei zu lieben, bricht dreien
El corazón
Das Herz
¡Ay, amor! Se acabó
Oh, Liebe! Es ist vorbei
Celebremos el recuerdo que quedo
Feiern wir die Erinnerung, die blieb
Aprendí la lección
Ich habe die Lektion gelernt
Amar a dos, le rompe a tres
Zwei zu lieben, bricht dreien
El corazón
Das Herz
Voy a arrancar el problema
Ich werde das Problem herausreißen
Por la raíz
An der Wurzel
No quiero perder
Ich will nicht verlieren
La mujer que tengo por un desliz
Die Frau, die ich habe, wegen eines Fehltritts
A una persona herida
Einer verletzten Person
Siempre le queda la cicatriz
Bleibt immer die Narbe
¡Lo dice Chino y Nacho y Sanluis!
Das sagen Chino y Nacho und Sanluis!
Tu crímen no es lo que pintan
Dein Verbrechen ist nicht das, wofür man es hält
Tu crímen es tu sonrisa
Dein Verbrechen ist dein Lächeln
Que brilla con tanta vida
Das mit so viel Leben strahlt
Que opaca la luz del día
Dass es das Tageslicht verdunkelt
Mi crímen no fue quererte
Mein Verbrechen war nicht, dich zu lieben
Mi crímen fue conocerte
Mein Verbrechen war, dich kennenzulernen
Lo otro añadidura
Das andere ist eine Zugabe
Que viene con tu hermosura
Die mit deiner Schönheit kommt
Qué triste que a la locura
Wie traurig, dass für den Wahnsinn
A veces le encuentren cura
Manchmal eine Heilung gefunden wird
¡Ay, amor! Se acabó
Oh, Liebe! Es ist vorbei
Prefiero verte desde mi retrovisor
Ich sehe dich lieber in meinem Rückspiegel
Me falló la ecuación
Die Gleichung ging für mich nicht auf
Amar a dos, le rompe a tres
Zwei zu lieben, bricht dreien
El corazón
Das Herz
¡Ay, amor! Se acabó
Oh, Liebe! Es ist vorbei
Celebremos el recuerdo que quedó
Feiern wir die Erinnerung, die blieb
Aprendí la lección
Ich habe die Lektion gelernt
Amar a dos, le rompe a tres
Zwei zu lieben, bricht dreien
El corazón
Das Herz
No quién tiene la culpa
Ich weiß nicht, wer die Schuld trägt
Ni quién nos dio aquella idea
Noch wer uns auf diese Idee brachte
Amar a dos no resulta
Zwei zu lieben, funktioniert nicht
Por muy sabroso que sea
So lecker es auch sein mag
No quién tiene la culpa
Ich weiß nicht, wer die Schuld trägt
Y antes de que alguien nos vea
Und bevor uns jemand sieht
Hay que seguir otra ruta
Müssen wir einen anderen Weg einschlagen
Antes que suba la marea
Bevor die Flut steigt
¡Sanluis! Chino y nacho, baby!
Sanluis! Chino y Nacho, Baby!
Románticos... Pero le metemos brutal
Romantisch... Aber wir hauen brutal rein
¿Qué tal?
Was sagst du?
Representando a la bandera
Wir repräsentieren die Flagge
Un tricolor con sus estrellas
Eine Trikolore mit ihren Sternen
¡Venezuela!
Venezuela!
¡Ay, amor! Se acabó
Oh, Liebe! Es ist vorbei
Celebremos el recuerdo que quedó
Feiern wir die Erinnerung, die blieb
(Qué dolor)
(Welch ein Schmerz)
Aprendí
Ich habe gelernt
(¡Aprendí!)
(Ich hab's gelernt!)
La lección:
Die Lektion:
(Lo peligroso de amar a dos)
(Wie gefährlich es ist, zwei zu lieben)
Amar a dos, le rompe a tres
Zwei zu lieben, bricht dreien
El corazón
Das Herz





Авторы: Luis Fernando Castillo Hazim, Santiago Henry Castillo Hazim, Jesus Miranda, Ignacio Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.