Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabo (En Vivo)
Es ist vorbei (Live)
Dejaste
una
sola
pista
Du
hast
nur
eine
Spur
hinterlassen
Tus
labios
en
mi
camisa
Deine
Lippen
auf
meinem
Hemd
Indaga
la
policía
Die
Polizei
ermittelt
De
amor
y
otras
fantasías
Wegen
Liebe
und
anderen
Fantasien
Fracasa
la
detective
Die
Ermittlerin
scheitert
No
hay
prueba
que
te
incrimine
Es
gibt
keinen
Beweis,
der
dich
belastet
Igual
firmo
mi
renuncia
Trotzdem
unterschreibe
ich
meine
Kündigung
Al
dorso
de
tu
cintura
Auf
deiner
Taille
Qué
triste
que
a
la
locura
Wie
traurig,
dass
für
den
Wahnsinn
A
veces
le
encuentren
cura
Manchmal
eine
Heilung
gefunden
wird
¡Ay,
amor!
Se
acabó
Oh,
Liebe!
Es
ist
vorbei
Prefiero
verte
desde
mi
retrovisor
Ich
sehe
dich
lieber
in
meinem
Rückspiegel
Me
falló
la
ecuación
Die
Gleichung
ging
für
mich
nicht
auf
Amar
a
dos,
le
rompe
a
tres
Zwei
zu
lieben,
bricht
dreien
¡Ay,
amor!
Se
acabó
Oh,
Liebe!
Es
ist
vorbei
Celebremos
el
recuerdo
que
quedo
Feiern
wir
die
Erinnerung,
die
blieb
Aprendí
la
lección
Ich
habe
die
Lektion
gelernt
Amar
a
dos,
le
rompe
a
tres
Zwei
zu
lieben,
bricht
dreien
Voy
a
arrancar
el
problema
Ich
werde
das
Problem
herausreißen
Por
la
raíz
An
der
Wurzel
No
quiero
perder
Ich
will
nicht
verlieren
La
mujer
que
tengo
por
un
desliz
Die
Frau,
die
ich
habe,
wegen
eines
Fehltritts
A
una
persona
herida
Einer
verletzten
Person
Siempre
le
queda
la
cicatriz
Bleibt
immer
die
Narbe
¡Lo
dice
Chino
y
Nacho
y
Sanluis!
Das
sagen
Chino
y
Nacho
und
Sanluis!
Tu
crímen
no
es
lo
que
pintan
Dein
Verbrechen
ist
nicht
das,
wofür
man
es
hält
Tu
crímen
es
tu
sonrisa
Dein
Verbrechen
ist
dein
Lächeln
Que
brilla
con
tanta
vida
Das
mit
so
viel
Leben
strahlt
Que
opaca
la
luz
del
día
Dass
es
das
Tageslicht
verdunkelt
Mi
crímen
no
fue
quererte
Mein
Verbrechen
war
nicht,
dich
zu
lieben
Mi
crímen
fue
conocerte
Mein
Verbrechen
war,
dich
kennenzulernen
Lo
otro
añadidura
Das
andere
ist
eine
Zugabe
Que
viene
con
tu
hermosura
Die
mit
deiner
Schönheit
kommt
Qué
triste
que
a
la
locura
Wie
traurig,
dass
für
den
Wahnsinn
A
veces
le
encuentren
cura
Manchmal
eine
Heilung
gefunden
wird
¡Ay,
amor!
Se
acabó
Oh,
Liebe!
Es
ist
vorbei
Prefiero
verte
desde
mi
retrovisor
Ich
sehe
dich
lieber
in
meinem
Rückspiegel
Me
falló
la
ecuación
Die
Gleichung
ging
für
mich
nicht
auf
Amar
a
dos,
le
rompe
a
tres
Zwei
zu
lieben,
bricht
dreien
¡Ay,
amor!
Se
acabó
Oh,
Liebe!
Es
ist
vorbei
Celebremos
el
recuerdo
que
quedó
Feiern
wir
die
Erinnerung,
die
blieb
Aprendí
la
lección
Ich
habe
die
Lektion
gelernt
Amar
a
dos,
le
rompe
a
tres
Zwei
zu
lieben,
bricht
dreien
No
sé
quién
tiene
la
culpa
Ich
weiß
nicht,
wer
die
Schuld
trägt
Ni
quién
nos
dio
aquella
idea
Noch
wer
uns
auf
diese
Idee
brachte
Amar
a
dos
no
resulta
Zwei
zu
lieben,
funktioniert
nicht
Por
muy
sabroso
que
sea
So
lecker
es
auch
sein
mag
No
sé
quién
tiene
la
culpa
Ich
weiß
nicht,
wer
die
Schuld
trägt
Y
antes
de
que
alguien
nos
vea
Und
bevor
uns
jemand
sieht
Hay
que
seguir
otra
ruta
Müssen
wir
einen
anderen
Weg
einschlagen
Antes
que
suba
la
marea
Bevor
die
Flut
steigt
¡Sanluis!
Chino
y
nacho,
baby!
Sanluis!
Chino
y
Nacho,
Baby!
Románticos...
Pero
le
metemos
brutal
Romantisch...
Aber
wir
hauen
brutal
rein
Representando
a
la
bandera
Wir
repräsentieren
die
Flagge
Un
tricolor
con
sus
estrellas
Eine
Trikolore
mit
ihren
Sternen
¡Ay,
amor!
Se
acabó
Oh,
Liebe!
Es
ist
vorbei
Celebremos
el
recuerdo
que
quedó
Feiern
wir
die
Erinnerung,
die
blieb
(Qué
dolor)
(Welch
ein
Schmerz)
(¡Aprendí!)
(Ich
hab's
gelernt!)
(Lo
peligroso
de
amar
a
dos)
(Wie
gefährlich
es
ist,
zwei
zu
lieben)
Amar
a
dos,
le
rompe
a
tres
Zwei
zu
lieben,
bricht
dreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Castillo Hazim, Santiago Henry Castillo Hazim, Jesus Miranda, Ignacio Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.