Nacho feat. Chyno Miranda - Destino - перевод текста песни на немецкий

Destino - Chyno Miranda , Nacho перевод на немецкий




Destino
Schicksal
Me tomé unas copas con tu destino
Ich hatte ein paar Drinks mit deinem Schicksal
Me mostró el futuro, se pasó de vino
Es zeigte mir die Zukunft, es hatte zu viel Wein
No encontré en su plan tu nombre y el mío
Ich fand in seinem Plan deinen Namen und meinen nicht
Yo creo que los tragos la habían confundido
Ich glaube, die Drinks hatten es verwirrt
Y le hice el reclamo
Und ich beschwerte mich bei ihm
¿Qué pasó conmigo?
Was ist mit mir passiert?
Si como yo ningún hombre te ha querido
Wenn dich doch kein Mann so geliebt hat wie ich
Tuve que ponerle claro que
Ich musste ihm klarmachen, dass
Nuestro amor no es tinta en un papel
Unsere Liebe keine Tinte auf Papier ist
Voy a demostrarle a él
Ich werde ihm beweisen
Que el puesto en tu vida yo me lo gané
Dass ich den Platz in deinem Leben verdient habe
Tuve que ponerle claro que
Ich musste ihm klarmachen, dass
Le tocó incluirme a también
Er mich auch einbeziehen musste
Que borre lo que había escrito
Dass er löschen soll, was er geschrieben hatte
Sin tu historia no está bien, no está bien
Ohne mich ist deine Geschichte nicht gut, nicht gut
Creo que el amor lo puso loco
Ich glaube, die Liebe hat es verrückt gemacht
Y me sacó de la jugada
Und mich aus dem Spiel genommen
Yo le dije en ese estado
Ich sagte ihm in diesem Zustand
Bro, mejor no escribas nada
Bro, schreib besser nichts
Eres el mismo autor de Troya
Du bist derselbe Autor von Troja
De Jesús y La Cruzada
Von Jesus und dem Kreuzzug
Porque si haces bestseller
Denn wenn du einen Bestseller machst
Va a ser esa cagada
Wird es dieser Mist sein
Un cuento de ella sin
Eine Geschichte von ihr ohne mich
No es un relato feliz
Ist keine glückliche Erzählung
¿Cómo borrar las noches
Wie kann man die Nächte löschen
De fuego y pasión que le di?
Voller Feuer und Leidenschaft, die ich ihr gab?
Un libro así sería un fracaso, te toca corregir
So ein Buch wäre ein Misserfolg, du musst es korrigieren
Ponme a su lado hasta el final o no te dejo salir
Stell mich bis zum Ende an ihre Seite oder ich lasse dich nicht gehen
¿Prefieres un secuestro o una tortura?
Bevorzugst du eine Entführung oder eine Folter?
Pa' que escribas una historia seria, no caricatura
Damit du eine ernste Geschichte schreibst, keine Karikatur
Lo nuestro es para amantes de la lectura
Unseres ist für Liebhaber der Lektüre
Seguro será un clásico de la literatura
Sicher wird es ein Klassiker der Literatur
Amigo destino
Freund Schicksal
No te dejes llevar por el vino
Lass dich nicht vom Wein beeinflussen
Mejor que me hagas parte del camino que me toca recorrer
Mach mich besser zu einem Teil des Weges, den ich gehen muss
No juegues de adivino si te basta con saber
Spiel nicht den Wahrsager, wenn es dir genügt zu wissen
Que ella conmigo va bien
Dass es ihr mit mir gut geht
Me fascina y le fascino
Sie fasziniert mich und ich fasziniere sie
Las dosis de amor que le propino
Die Dosen Liebe, die ich ihr verabreiche
No las vuelve a conocer
Wird sie nicht wieder kennenlernen
Con otro bandido que quizá la va a joder
Mit einem anderen Banditen, der sie vielleicht nur ausnutzen wird
Tuve que ponerle claro que
Ich musste ihm klarmachen, dass
Nuestro amor no es tinta en un papel
Unsere Liebe keine Tinte auf Papier ist
Voy a demostrarle a él
Ich werde ihm beweisen
Que el puesto en tu vida yo me lo gané
Dass ich den Platz in deinem Leben verdient habe
Tuve que ponerle claro que
Ich musste ihm klarmachen, dass
Le tocó incluirme a también
Er mich auch einbeziehen musste
Que borre lo que había escrito
Dass er löschen soll, was er geschrieben hatte
Sin tu historia no está bien, no está bien
Ohne mich ist deine Geschichte nicht gut, nicht gut
No hay destino que me diga que la vaina no es contigo
Es gibt kein Schicksal, das mir sagt, dass die Sache nicht mit dir ist
Es contigo, porque yo lo digo
Es ist mit dir, weil ich es sage
Chino & Nacho bebé
Chino & Nacho Baby
¿Cómo es?, sabes como es
Wie ist es?, du weißt wie es ist
Mannel, Mannel
Mannel, Mannel
F Santofimio
F Santofimio
Ender Thomas, que toma, que toma
Ender Thomas, der nimmt, der nimmt
Jhon Paul, el increíble
Jhon Paul, der Unglaubliche
Los Makediches, bebé
Die Makediches, Baby





Авторы: Ender Thomas, Miguel Ignacio Mendoza, Manuel Larrad, Francisco Santofimio, Jesus Miranda, Luis Fernando Castillo, Jexus Hernandez, Jhon Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.