Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chyno
& Nacho
Chyno
& Nacho
Románticos,
pero
le
metemos
brutal
Romantisch,
aber
wir
machen
es
brutal
Cierra
los
ojos
Schließ
deine
Augen
Imagínate
que
estoy
contigo
Stell
dir
vor,
ich
bin
bei
dir
Que
la
esperanza
no
se
ha
perdido
Dass
die
Hoffnung
nicht
verloren
ist
Y
que
el
mundo
no
está
tan
podrido
Und
dass
die
Welt
nicht
so
verdorben
ist
Abro
los
ojos
y
agradezco
que
hoy
estamos
vivos
Ich
öffne
meine
Augen
und
bin
dankbar,
dass
wir
heute
leben
No
te
sientas
sola,
ven
conmigo
Fühl
dich
nicht
allein,
komm
mit
mir
Que
mis
brazos
te
sirvan
de
abrigo
Dass
meine
Arme
dir
als
Zuflucht
dienen
Si
estamos
juntos
no
me
importa
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
mir
egal
Na-na-na-na-na-na-na-nada
Na-na-na-na-na-na-na-nichts
Porque
hoy
estamos,
pero
no
sé
si
estaremos
mañana
Denn
heute
sind
wir,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
wir
morgen
sein
werden
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht
Que
nos
agarre
queriéndonos
Möge
sie
uns
erwischen,
wie
wir
uns
lieben
En
la
buena
y
en
la
mala
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Solo
seguimos
teniéndonos
Wir
haben
nur
weiterhin
einander
Te
quiero
cerquita
siendo
mi
niña
bonita
Ich
will
dich
nah
bei
mir,
als
mein
hübsches
Mädchen
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
que
sea
queriéndote
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht,
möge
es
sein,
indem
ich
dich
liebe
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
que
sea
queriéndote
(la
criatura)
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht,
möge
es
sein,
indem
ich
dich
liebe
(la
criatura)
El
amor
renueva,
el
odio
consume
Liebe
erneuert,
Hass
verzehrt
Hay
que
alejar
al
que
te
resta
y
acercar
al
que
te
sume
Man
muss
sich
von
dem
entfernen,
der
dir
etwas
nimmt,
und
dem
nähern,
der
dir
etwas
gibt
Quitarse
del
que
separe
y
juntarse
con
el
que
une
Sich
von
dem
trennen,
der
trennt,
und
sich
mit
dem
verbinden,
der
vereint
Cuando
estás
en
vibra
buena,
a
la
mala
eres
inmune
Wenn
du
in
guter
Schwingung
bist,
bist
du
gegen
Schlechtes
immun
Yo
quisiera
estar
a
tu
lado
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein
Si
el
mundo
se
acabará
Wenn
die
Welt
unterginge
No
me
voy
a
llevar
un
avión
ni
mansión
ni
ropa
cara
Ich
werde
weder
ein
Flugzeug
noch
eine
Villa
noch
teure
Kleidung
mitnehmen
Y
siempre
estaré
queriéndote,
amándote
Und
ich
werde
dich
immer
wollen,
dich
lieben
No
me
importa
lo
que
digan
los
demás
Es
ist
mir
egal,
was
die
anderen
sagen
Porque
yo
seguiré
queriéndote,
amándote
Denn
ich
werde
dich
weiterhin
wollen,
dich
lieben
Todo
lo
quiero
contigo
Alles
will
ich
mit
dir
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht
Que
nos
agarre
queriéndonos
Möge
sie
uns
erwischen,
wie
wir
uns
lieben
En
la
buena
y
en
la
mala
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Solo
seguimos
teniéndonos
Wir
haben
nur
weiterhin
einander
Te
quiero
cerquita
siendo
mi
niña
bonita
Ich
will
dich
nah
bei
mir,
als
mein
hübsches
Mädchen
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
que
sea
queriéndote
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht,
möge
es
sein,
indem
ich
dich
liebe
Pollo,
contigo
el
cielo
está
de
rumba
Pollo,
mit
dir
ist
der
Himmel
eine
Rumba
Chyno
& Nacho
Chyno
& Nacho
Haciéndole
honor
a
tu
musa
Deiner
Muse
Ehre
erweisend
Con
el
que
retum-tum-tumba
Mit
dem,
der
Rum-Tum-Tumba
macht
Tum-tum-tumba
Tum-Tum-Tumba
F
Santofimio
F
Santofimio
Ender
Thomas,
que
toma,
que
toma,
ah
Ender
Thomas,
der
nimmt,
der
nimmt,
ah
Los
Makediches,
bebé
Los
Makediches,
Baby
Te
quiero
cerquita,
pa
siempre,
niña
bonita
Ich
will
dich
nah
bei
mir,
für
immer,
hübsches
Mädchen
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
que
sea
queriéndote
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht,
möge
es
sein,
indem
ich
dich
liebe
Y
si
el
mundo
se
nos
acaba
que
sea
queriéndote
Und
wenn
die
Welt
für
uns
untergeht,
möge
es
sein,
indem
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Sanchez, Ender Zambrano, Omar Sabino, Miguel Mendoza, Frank Santofimio, Jesus Miranda, Jonathan Moly, Mario Cordova, Franco Salinas, Manuel Ujueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.