Текст и перевод песни Nacho feat. Juanka & Brytiago - Cara Bonita - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara Bonita - Remix
Pretty Face - Remix
Una
sonrisa
suya
y
se
me
arregla
el
día
One
smile
from
you
and
my
day
is
fixed
Una
mirada
y
siento
que
tiene
mi
mundo
a
su
favor
One
look
and
I
feel
like
she
has
my
world
in
her
favor
Todo
es
perfecto
en
él,
sobrenatural
Everything
is
perfect
in
it,
supernatural
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Ma'
rica
que
echarle
Nutella
a
la
fresa
More
delicious
than
putting
Nutella
on
a
strawberry
Ella
debe
ser
la
cura
pa'
la
amnesia
She
must
be
the
cure
for
amnesia
Porque
no
lo
olvido
y
no
lo
olvido
Because
I
don't
forget
it
and
I
don't
forget
it
Dime
cuando
regresa
Tell
me
when
she
comes
back
Y
aunque
sé
que
ella
a
mí
me
usa
para
presumir
And
even
though
I
know
she
uses
me
to
show
off
Contra
ese
dancito
que
ella
tiene
no
puedo
competir
Against
that
little
dance
she
has,
I
can't
compete
Me
gana
y
si
yo
no
sé
qué
hacer
She
wins
and
if
I
don't
know
what
to
do
Me
lleva
a
que
mata
como
ir
a
beber
She
takes
me
to
kill
like
going
to
drink
Carita
bonita
Pretty
face
Cintura
chiquita
Small
waist
Yo
quiero
que
se
repita
I
want
it
to
repeat
¿Pa'
cuándo
la
cita?
When
is
the
date?
Mi
cuerpo
te
solicita
My
body
requests
you
Porque
tú
me
vistas
Because
you
dress
me
Si
tú
eres
la
favorita
If
you
are
the
favorite
Y
las
demá'
te
imitan
And
the
others
imitate
you
Y
no
lo
deje'
pa'
'orita
And
don't
leave
it
for
now
La
noche
e'tá
e'crita
The
night
is
written
La
ropa
interior
se
quita
The
underwear
comes
off
Me
mata
y
me
resucita
She
kills
me
and
resurrects
me
Mami
si
tú
tienes
frío
Baby,
if
you're
cold
Te
hago
dormir
calientito
I'll
make
you
sleep
warm
El
hombre
llega
The
man
arrives
Hasta
donde
la
mujer
le
permita
As
far
as
the
woman
allows
him
Má'
caliente
que
cualquier
playa,
en
PR
o
Miami
Hotter
than
any
beach,
in
PR
or
Miami
No
e'
artista,
pero
coge
el
micrófono
y
le
doy
un
Grammy
She's
not
an
artist,
but
she
grabs
the
microphone
and
I
give
her
a
Grammy
Siempre
me
prometo
que
no
la
voy
a
volver
a
ver
I
always
promise
myself
I'm
not
going
to
see
her
again
Y
mírame
aquí
a
su'
pie'
And
look
at
me
here
at
her
feet
Recuerdo
indeleble
Indelible
memory
Tatuaje
que
no
se
me
quita
Tattoo
that
doesn't
come
off
Me
hizo
el
amor
y
ya
quiero
que
se
repita
She
made
love
to
me
and
I
already
want
it
to
repeat
Me
manda
a
su
pin
pa'
que
llegue
y
le
haga
una
visita
She
sends
me
her
pin
so
I
can
come
and
visit
her
Quiere
una
cita
She
wants
a
date
Me
dice
entra
pa'
casa,
pero
sin
hacer
ruido
She
tells
me
to
come
inside,
but
without
making
noise
Ella
me
tiró
e'
la
cama
quitándose
el
vestido
She
threw
me
on
the
bed
taking
off
her
dress
No
sé
lo
que
pasó
esa
noche
que
no
te
olvido
I
don't
know
what
happened
that
night
that
I
don't
forget
you
¿Cuáles
son
tus
malas
intenciones
conmigo?
What
are
your
bad
intentions
with
me?
Como
estrella
fugaz
ella
pasa
y
desaparece
Like
a
shooting
star
she
passes
and
disappears
No
puedo
soportar
y
ver
que
otro'
labio'
te
besen
I
can't
stand
to
see
other
lips
kiss
you
Tú
necesita'
que
te
traten
como
te
merece'
You
need
to
be
treated
the
way
you
deserve
Yo
quiero
repetirlo,
¿por
dónde
quieres
que
empiece?
I
want
to
repeat
it,
where
do
you
want
me
to
start?
Má'
caliente
que
cualquier
playa,
en
PR
o
Miami
Hotter
than
any
beach,
in
PR
or
Miami
No
e'
artista,
pero
coge
el
micrófono
y
le
doy
un
Grammy
She's
not
an
artist,
but
she
grabs
the
microphone
and
I
give
her
a
Grammy
Siempre
me
prometo
que
no
la
voy
a
volver
a
ver
I
always
promise
myself
I'm
not
going
to
see
her
again
Y
mírame
aquí
a
su'
pie'
And
look
at
me
here
at
her
feet
Recuerdo
indeleble
Indelible
memory
Tatuaje
que
no
se
me
quita
Tattoo
that
doesn't
come
off
Me
hizo
el
amor
y
ya
quiero
que
se
repita
She
made
love
to
me
and
I
already
want
it
to
repeat
Me
manda
su
pin
pa'
que
llegue
y
le
haga
una
visita
She
sends
me
her
pin
so
I
can
come
and
visit
her
Quiere
una
cita
She
wants
a
date
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Dímelo
Brytiago
Tell
me
Brytiago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Clay Cruz Felipe, Saul Alexander Castillo Vasquez, Juan Karlos Bauza Blasini, Bryan Cancel, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jonathan Bryan Thiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.