Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Lo Pides
Wenn du mich darum bittest
Yo
he
e'tado
má'
veces
de'pechado
Ich
hatte
schon
öfter
Liebeskummer
Mucha'
má'
vece'
que
enamorado
Viel
öfter,
als
ich
verliebt
war
Por
eso
e'
que
soy
tan
desconfiado
Deshalb
bin
ich
so
misstrauisch
No
quiero
nada
con
nadie
Ich
will
nichts
mit
niemandem
Pero
si
me
lo
pides
tú
Aber
wenn
du
mich
darum
bittest
Yo
me
atrevo
a
escalar
cualquier
montaña
Traue
ich
mich,
jeden
Berg
zu
erklimmen
Me
meto
a
una
piscina
con
pirañas
Ich
springe
in
ein
Schwimmbecken
mit
Piranhas
Lo
que
quieras
yo
soy
Was
immer
du
willst,
das
bin
ich
Donde
quieras
yo
voy
si
me
acompañas
Wohin
du
willst,
gehe
ich,
wenn
du
mich
begleitest
Si
me
lo
pides
tú
Wenn
du
mich
darum
bittest
Le
pinto
un
bigote
a
la
Mona
Lisa
Male
ich
der
Mona
Lisa
einen
Schnurrbart
Me
mudo
del
Caribe
pa'
la
Suiza
Ich
ziehe
von
der
Karibik
in
die
Schweiz
Donde
quieras
yo
voy
Wohin
du
willst,
gehe
ich
Lo
que
quieras
yo
doy,
tú
me
avisas
Was
immer
du
willst,
gebe
ich,
sag
mir
Bescheid
Na-na-na-nada
sería
imposible
Na-na-na-nichts
wäre
unmöglich
Si
tú
me
lo
pides
llegaría
a
la
China
Wenn
du
mich
darum
bittest,
würde
ich
nach
China
gelangen
En
un
carrito
viejo
sin
combustible
In
einer
alten
Karre
ohne
Benzin
O
navegaría
en
un
pañero
Oder
ich
würde
in
einem
Segelboot
navigieren
A
remopar
los
mares
más
terribles
Um
die
schrecklichsten
Meere
zu
durchrudern
Yo
haría
hasta
lo
inadmisible
Ich
würde
sogar
das
Unannehmbare
tun
Por
tenerte
y
ser
visible
ante
tus
ojos
Um
dich
zu
haben
und
in
deinen
Augen
sichtbar
zu
sein
Y
hacer
táctil
lo
intangible
Und
das
Ungreifbare
greifbar
machen
Tú
eres
la
capa
de
e'te
superhéroe
Du
bist
der
Umhang
dieses
Superhelden
El
cinturón
de
truquito'
que
todo'
lo
pueden
Der
Gürtel
mit
Tricks,
die
alles
können
Yo
tengo
el
money
y
la
mansión
de
Bruce
Wayne
Ich
habe
das
Geld
und
die
Villa
von
Bruce
Wayne
Y
aunque
parezca
insane
yo
me
enfrento
sin
las
armas
con
Bane
Und
auch
wenn
es
verrückt
erscheint,
stelle
ich
mich
Bane
ohne
Waffen
Salto
sin
parachute
desde
un
plane,
con
relámpago
y
rain
Springe
ohne
Fallschirm
aus
einem
Flugzeug,
bei
Blitz
und
Regen
Todo
por
llegar
donde
estés
Alles,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
bist
Antes
no
sentí
temor
de
buscarte
Früher
fürchtete
ich
mich
nicht,
dich
zu
suchen
Arte
de
mi
valentía
es
saber
que
perderte
Ein
Teil
meines
Mutes
ist
zu
wissen,
dass
dich
zu
verlieren
Puede
eliminarme
por
completo
la
buena
suerte
Mir
das
Glück
vollständig
nehmen
kann
Nadaría
hasta
el
polo
norte
Ich
würde
bis
zum
Nordpol
schwimmen
Si
me
lo
pides
tú
(¿cómo,
cómo,
cómo?)
Wenn
du
mich
darum
bittest
(wie,
wie,
wie?)
Yo
me
atrevo
a
escalar
cualquier
montaña
(me
atrevo)
Traue
ich
mich,
jeden
Berg
zu
erklimmen
(ich
traue
mich)
Me
meto
a
una
piscina
con
pirañas
Ich
springe
in
ein
Schwimmbecken
mit
Piranhas
Lo
que
quieras
yo
soy
Was
immer
du
willst,
das
bin
ich
Donde
quieras
yo
voy
si
me
acompañas
Wohin
du
willst,
gehe
ich,
wenn
du
mich
begleitest
Si
me
lo
pides
tú
(¿me
lo
pides?)
Wenn
du
mich
darum
bittest
(bittest
du
mich?)
Le
pinto
un
bigote
a
la
Mona
Lisa
Male
ich
der
Mona
Lisa
einen
Schnurrbart
Me
mudo
del
Caribe
pa'
la
Suiza
Ich
ziehe
von
der
Karibik
in
die
Schweiz
Donde
quieras
yo
voy
Wohin
du
willst,
gehe
ich
Lo
que
quieras
yo
doy,
tú
me
avisas
Was
immer
du
willst,
gebe
ich,
sag
mir
Bescheid
Pídeme,
pídeme
Bitte
mich,
bitte
mich
Lo
que
quieras
pídeme
Was
du
willst,
bitte
mich
darum
Que
no
te
de
pena
el
directo,
escríbeme
Schäm
dich
nicht
für
die
Direktnachricht,
schreib
mir
Ya
yo
te
di
follow,
tú
también
sígueme
Ich
folge
dir
schon,
folge
du
mir
auch
Sígueme,
mami
sígueme
Folge
mir,
Baby,
folge
mir
Pídeme,
pídeme
Bitte
mich,
bitte
mich
Lo
que
quieras
pídeme
Was
du
willst,
bitte
mich
darum
Que
no
te
de
pena
el
directo,
escríbeme
Schäm
dich
nicht
für
die
Direktnachricht,
schreib
mir
Ya
yo
te
di
follow,
tú
también
sígueme
Ich
folge
dir
schon,
folge
du
mir
auch
Sígueme,
mami
sígueme
Folge
mir,
Baby,
folge
mir
Yo
he
e'tado
má'
veces
de'pechado
Ich
hatte
schon
öfter
Liebeskummer
Mucha'
má'
vece'
que
enamorado
Viel
öfter,
als
ich
verliebt
war
Por
eso
e'
que
soy
tan
desconfiado
Deshalb
bin
ich
so
misstrauisch
No
quiero
nada
con
nadie
Ich
will
nichts
mit
niemandem
Pero
si
me
lo
pides
tú
Aber
wenn
du
mich
darum
bittest
Yo
me
atrevo
a
escalar
cualquier
montaña
Traue
ich
mich,
jeden
Berg
zu
erklimmen
Me
meto
a
una
piscina
con
pirañas
Ich
springe
in
ein
Schwimmbecken
mit
Piranhas
Lo
que
quieras
yo
soy
Was
immer
du
willst,
das
bin
ich
Donde
quieras
yo
voy
si
me
acompañas
Wohin
du
willst,
gehe
ich,
wenn
du
mich
begleitest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Pereira Mota, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Rene Da Silva, Luis Guillermo Marval Camero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.