Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Primero la Amé
Ich habe sie zuerst geliebt
Veo
lo
felices
que
están
al
bailar
Ich
sehe,
wie
glücklich
sie
beim
Tanzen
sind
Es
el
momento,
el
día
llegó
Es
ist
der
Moment,
der
Tag
ist
gekommen
Tan
enamorados
que
no
hay
nadie
más
So
verliebt,
dass
niemand
anderes
existiert
Nada
existe
a
su
alrededor
Nichts
existiert
um
sie
herum
Recuerdo
que
no
fue
hace
mucho
que
fui
Ich
erinnere
mich,
es
ist
nicht
lange
her,
da
war
ich
El
amor
de
su
vida,
el
que
la
hacía
reír
Die
Liebe
ihres
Lebens,
der,
der
sie
zum
Lachen
brachte
Sigue
siendo
mi
niña
aunque
sea
una
mujer
Sie
ist
immer
noch
mein
kleines
Mädchen,
auch
wenn
sie
eine
Frau
ist
Espero
entiendas
lo
que
es
para
mí
Ich
hoffe,
du
verstehst,
was
sie
für
mich
bedeutet
El
tiempo
no
para,
la
vida
es
así
Die
Zeit
steht
nicht
still,
so
ist
das
Leben
Tendré
que
verla
partir
Ich
werde
sie
gehen
sehen
müssen
Yo
primero
la
amé,
yo
fui
quien
la
abracé
Ich
habe
sie
zuerst
geliebt,
ich
war
es,
der
sie
umarmte
Desde
aquel
primer
día
y
al
verla
crecer
Seit
jenem
ersten
Tag
und
als
ich
sie
aufwachsen
sah
Yo
fui
quien
le
cantó
y
su
mano
tomó
Ich
war
es,
der
ihr
vorsang
und
ihre
Hand
nahm
Ella
siempre
ha
vivido
en
mi
corazón
Sie
hat
immer
in
meinem
Herzen
gelebt
Finalmente
a
ti
te
encontró
Schließlich
hat
sie
dich
gefunden
Así
que,
cuídala
bien
por
los
dos
Also,
pass
gut
auf
sie
auf,
für
uns
beide
Yo
primero
la
amé
Ich
habe
sie
zuerst
geliebt
Todavía
me
cuesta
creer,
en
verdad
Es
fällt
mir
immer
noch
schwer
zu
glauben,
wirklich
Con
la
chica
que
bailas
yo
le
enseñé
a
caminar
Dem
Mädchen,
mit
dem
du
tanzt,
habe
ich
das
Laufen
beigebracht
Inventábamos
cuentos
hasta
verla
dormir
Wir
erfanden
Geschichten,
bis
sie
einschlief
Y
contemplaba
su
respiración
Und
ich
lauschte
ihrem
Atem
El
tiempo
no
para,
la
vida
es
así
Die
Zeit
steht
nicht
still,
so
ist
das
Leben
Y
hoy
te
la
entrego
a
ti
Und
heute
übergebe
ich
sie
dir
Yo
primero
la
amé,
yo
fui
quien
la
abracé
Ich
habe
sie
zuerst
geliebt,
ich
war
es,
der
sie
umarmte
Desde
aquel
primer
día
y
al
verla
crecer
Seit
jenem
ersten
Tag
und
als
ich
sie
aufwachsen
sah
Yo
fui
quien
le
cantó
y
su
mano
tomó
Ich
war
es,
der
ihr
vorsang
und
ihre
Hand
nahm
Ella
siempre
ha
vivido
en
mi
corazón
Sie
hat
immer
in
meinem
Herzen
gelebt
Finalmente
a
ti
te
encontró
Schließlich
hat
sie
dich
gefunden
Así
que,
cuídala
bien
por
los
dos
Also,
pass
gut
auf
sie
auf,
für
uns
beide
Yo
primero
la
amé
Ich
habe
sie
zuerst
geliebt
Y
al
ver
a
los
dos
bailar
frente
a
mí
Und
als
ich
euch
beide
vor
mir
tanzen
sehe
Yo
recé
tanto
tiempo
y
al
fin
entendí
Ich
habe
so
lange
gebetet
und
endlich
verstanden
Que
mi
mano
por
la
tuya
cambió
Dass
sie
meine
Hand
gegen
deine
tauschte
Así
que,
cuídala
bien
por
los
dos
Also,
pass
gut
auf
sie
auf,
für
uns
beide
Yo
primero
la
amé
Ich
habe
sie
zuerst
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliott Park, Walt Aldridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.