Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
la
conocí
en
una
fiesta
(Nacho)
Ich
habe
sie
auf
einer
Party
kennengelernt
(Nacho)
Qué
divino
estaba
bailando
(Doble
U)
Wie
göttlich
sie
tanzte
(Doble
U)
Me
dijo
que
estaba
soltera
(Luis
Fonsi)
Sie
sagte
mir,
sie
sei
Single
(Luis
Fonsi)
Que
andaba
por
ahí
vacilando
(Oooh)
Dass
sie
nur
zum
Spaß
unterwegs
sei
(Oooh)
Y
yo
pensé
que
ella
estaba
pa'
mí
(Oh,
no)
Und
ich
dachte,
sie
wäre
für
mich
bestimmt
(Oh,
nein)
Me
lancé
y
al
directo
le
escribí
Ich
habe
mich
getraut
und
ihr
direkt
geschrieben
Respondió,
en
el
juego
caí
(Venezuela
y
Puerto
Rico)
Sie
antwortete,
ich
bin
ins
Spiel
geraten
(Venezuela
und
Puerto
Rico)
Y
ahora
descubrí
que
no
esto
(Pah)
Und
jetzt
habe
ich
entdeckt,
dass
es
nicht
so
ist
(Pah)
Porque
ya
tiene
otro
Weil
sie
schon
einen
anderen
hat
Si
tú
eres
del
otro,
yo
no
me
molesto
(No)
Wenn
du
zu
dem
anderen
gehörst,
stört
mich
das
nicht
(Nein)
Porque
no
soy
celoso
(¡A
ti
te
gusta
de
dos
en
dos,
nos
vamo'!)
Weil
ich
nicht
eifersüchtig
bin
(Dir
gefällt
es
mit
zwei
auf
einmal,
los
geht's!)
Por
mí
que
no
le
falte,
que
le
sobre
(Que
le
sobre)
Von
mir
aus
soll
es
ihr
an
nichts
fehlen,
sondern
im
Überfluss
vorhanden
sein
(Im
Überfluss)
Si
ella
tiene
hambre
(Tra,
pah)
Wenn
sie
Hunger
hat
(Tra,
pah)
Que
coma
doble
(Que
coma
doble)
Soll
sie
doppelt
essen
(Soll
sie
doppelt
essen)
Por
mí
que
no
le
falte,
que
le
sobre
(Que
le
sobre,
le
sobre)
Von
mir
aus
soll
es
ihr
an
nichts
fehlen,
sondern
im
Überfluss
vorhanden
sein
(Im
Überfluss,
im
Überfluss)
Si
ella
tiene
hambre
(Oh-woh)
Wenn
sie
Hunger
hat
(Oh-woh)
Que
coma
doble
(¡Nacho!)
Soll
sie
doppelt
essen
(Nacho!)
Ella
es
una
pitcher,
buscando
el
doble
play
Sie
ist
eine
Pitcherin,
die
das
Double
Play
sucht
Me
dijiste
que
era
tuya,
yo
y
que:
"What
did
you
said"?
Du
sagtest
mir,
sie
gehöre
dir,
und
ich
so:
"Was
hast
du
gesagt?"
Fonsí,
así,
sí
cosa
es
así
Fonsi,
wenn
es
so
ist,
dann
ist
es
so
Yo
no
tengo
lío
de
que
sea
para
ti,
para
mí
Ich
habe
kein
Problem
damit,
dass
sie
für
dich
und
für
mich
ist
Pero,
no
le
digas
nada,
de
que
ya
sabemo'
Aber
sag
ihr
nichts
davon,
dass
wir
es
schon
wissen
Que
de
pronto
le
decimo'
y
la
perdemo'
los
do'
Dass
wir
es
ihr
vielleicht
sagen
und
sie
dann
beide
verlieren
Y
eso
no
es
lo
que
queremos,
no
Und
das
ist
nicht
das,
was
wir
wollen,
nein
Eso
no
es
lo
que
queremos
(Yeah;
Dímelo,
boricua)
Das
ist
nicht
das,
was
wir
wollen
(Yeah;
Sag
es
mir,
Boricua)
'Toy
pa'
el
juego
si
ellá
está
jugando
Ich
bin
beim
Spiel
dabei,
wenn
sie
spielt
Que
ella
crea
que
me
está
engañando
(Tra,
tra,
tra)
Sie
soll
glauben,
dass
sie
mich
betrügt
(Tra,
tra,
tra)
Ella
sabe
cómo
calentarme
Sie
weiß,
wie
sie
mich
heiß
machen
kann
Pero
yo
no
vine
aquí
pa'
casarme
Aber
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
zu
heiraten
Si
tú
te
hace'
el
loco,
yo
también-én-én
(Me
vuelves
loco)
Wenn
du
dich
verrückt
stellst,
dann
ich
auch
(Du
machst
mich
verrückt)
Tú
goza'
la
semana
y
yo
el
weekend-end-end
(¡Doble
U!)
Du
genießt
die
Woche
und
ich
das
Wochenende
(Doble
U!)
Si
tú
te
hace'
el
loco,
yo
también-én-én
(Papi,
los
poderes)
Wenn
du
dich
verrückt
stellst,
dann
ich
auch
(Papi,
die
Kräfte)
Tú
goza'
la
semana
y
yo
el
weekend-end-end
(¡Let's
go!)
Du
genießt
die
Woche
und
ich
das
Wochenende
(Los
geht's!)
Por
mí
que
no
le
falte,
que
le
sobre
(Que
le
sobre)
Von
mir
aus
soll
es
ihr
an
nichts
fehlen,
sondern
im
Überfluss
vorhanden
sein
(Im
Überfluss)
Si
ella
tiene
hambre
Wenn
sie
Hunger
hat
Que
coma
doble
(Que
coma
doble)
Soll
sie
doppelt
essen
(Soll
sie
doppelt
essen)
Por
mí
que
no
le
falte,
que
le
sobre
(Que
le
sobre,
le
sobre)
Von
mir
aus
soll
es
ihr
an
nichts
fehlen,
sondern
im
Überfluss
vorhanden
sein
(Im
Überfluss,
im
Überfluss)
Si
ella
tiene
hambre
(Oh-woh)
Wenn
sie
Hunger
hat
(Oh-woh)
Que
coma
doble
Soll
sie
doppelt
essen
(Mami,
¿Tú
sabes
quién
es
"Doble
U"?)
(Mami,
weißt
du,
wer
"Doble
U"
ist?)
Yo
te
vi
bailando
sola,
moviendo
la
cola
Ich
sah
dich
alleine
tanzen,
deinen
Hintern
bewegen
Ron
con
Cocacola
(Tah)
Rum
mit
Coca-Cola
(Tah)
En
tu
cancha
está
la
bola
Der
Ball
liegt
in
deinem
Feld
Se
descontrola,
si
le
ponen
Reggaetón
(¡Hey!)
Sie
verliert
die
Kontrolle,
wenn
sie
ihr
Reggaetón
spielen
(Hey!)
De
ninguno
se
enamora
Sie
verliebt
sich
in
keinen
Puesta
pa'l
vacilón
(Prende,
prende,
prende)
Bereit
für
den
Spaß
(Anmachen,
anmachen,
anmachen)
Por
eso
me
llama,
que
está
en
su
cama
(¡Duro!)
Deshalb
ruft
sie
mich
an,
dass
sie
in
ihrem
Bett
ist
(Hart!)
Yo
soy
su
papi,
ella
es
mi
mama
(Tú
lo
sabes)
Ich
bin
ihr
Papi,
sie
ist
meine
Mami
(Du
weißt
es)
Hoy
con
él,
mañana
conmigo
Heute
mit
ihm,
morgen
mit
mir
Dile
que
soy
tu
amigo
(Plah-plah-plah)
Sag
ihm,
ich
bin
dein
Freund
(Plah-plah-plah)
Solo
me
llamas
cuando
tú
quieras
castigo
(¡Prende!)
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
Bestrafung
willst
(Anmachen!)
Si
tú
te
hace'
el
loco,
yo
también-én-én
Wenn
du
dich
verrückt
stellst,
dann
ich
auch
Tú
goza'
la
semana
y
yo
el
weekend-end-end
Du
genießt
die
Woche
und
ich
das
Wochenende
Si
tú
te
hace'
el
loco,
yo
también-én-én
Wenn
du
dich
verrückt
stellst,
dann
ich
auch
Tú
goza'
la
semana
y
yo
el
weekend-end-end
Du
genießt
die
Woche
und
ich
das
Wochenende
(Que
coma
doble,
yeah)
(Soll
sie
doppelt
essen,
yeah)
Por
mí
que
no
le
falte,
que
le
sobre
(Que
le
sobre)
Von
mir
aus
soll
es
ihr
an
nichts
fehlen,
sondern
im
Überfluss
vorhanden
sein
(Im
Überfluss)
Si
ella
tiene
hambre,
que
coma
doble
(Que
coma
doble)
Wenn
sie
Hunger
hat,
soll
sie
doppelt
essen
(Soll
sie
doppelt
essen)
Por
mí
que
no
le
falte,
que
le
sobre
(Que
le
sobre,
le
sobre)
Von
mir
aus
soll
es
ihr
an
nichts
fehlen,
sondern
im
Überfluss
vorhanden
sein
(Im
Überfluss,
im
Überfluss)
Si
ella
tiene
hambre
(No,
woh)
Wenn
sie
Hunger
hat
(Nein,
woh)
Que
coma
doble
(Que
coma
doble,
yeah)
Soll
sie
doppelt
essen
(Soll
sie
doppelt
essen,
yeah)
Nosotros
somos
gente
seria,
pero
bien
rumberas,
jajajaja
Wir
sind
seriöse
Leute,
aber
sehr
partylustig,
hahahaha
La
máquina,
jaja
Die
Maschine,
jaja
(Ella
tiene
hambre)
(Sie
hat
Hunger)
"La
Criatura",
bebé
"La
Criatura",
Baby
(Que
coma
doble)
(Soll
sie
doppelt
essen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor R. Torres Betancourt, Marcos A. Ramirez, Hernan Jose Portillo, Guerra Wilmo J. Belisario, Rodner Oscar Padilla Gomez, Erasmo Enrique Huerta Torres, Milton Restituyo, Pablo Christian Fuentes, Luis A. Rodriguez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Juan Luis Morera Luna
Альбом
UNO
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.