Nacho Vegas / Aroah - Baby Cat Face - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacho Vegas / Aroah - Baby Cat Face




Baby Cat Face
Baby Cat Face
Ya conocéis a Miss Carrusel,
You already know Miss Carousel,
Os presentaré ahora a otra mujer.
Now I'll introduce you to another woman.
Ojos de felino y un gran corazón;
Cat's eyes and a big heart;
En un mundo gobernado por el horror.
In a world ruled by horror.
Esquerita le pusieron al nacer,
Esquerita they named her at birth,
Pero todos la llamaban Baby cat face,
But everyone called her Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Toda la inmundicia de Nueva Orleans,
All the filth of New Orleans,
Fue más de lo que pudo soportar.
Was more than she could bear.
Grita una mañana "He de huir de aquí,
One morning she screams "I have to get out of here,
La miseria humana no conoce fin".
Human misery knows no end".
Pero Baby no te puedes esconder,
But Baby you can't hide,
Sabes que es inútil Baby cat face,
You know it's useless Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Quiso apartarse del camino del mal,
She wanted to get out of the way of evil,
Hizo votos de silencio y castidad,
She took vows of silence and chastity,
Se unió al templo de la purificación,
She joined the temple of purification,
De los bañados con la sangre del buen dios.
Of those bathed with the blood of the good god.
Lo dejo todo y se abrazó a la fe;
She left everything and embraced the faith;
Y nació la hermana Baby cat face,
And Sister Baby cat face was born,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Nadie te avisó jamás...
Nobody ever warned you...
De lo dura que puede ser la verdad...
About how hard the truth can be...
Una noche aciaga de sexo y alcohol;
One fateful night of sex and alcohol;
Desoyendo los dictados del señor,
Disobeying the dictates of the lord,
Un hombre culigordo que leía a Verlaine
A fat man who read Verlaine
La dejó preñada en un grasiento hotel.
Impregnated her in a greasy motel.
"Sucio putañero, me vengaré...",
"Dirty whoremonger, I'll get my revenge...",
Gritaba entre sollozos Baby cat face,
Baby cat face sobbed,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Aquel tipo aprendió cuando un bendito caimán,
That guy learned when a blessed alligator,
Entró en su cama y destrozó su yugular.
Entered his bed and ripped his jugular.
Baby ya vengada pudo dar a luz,
Baby now avenged could give birth,
A un bebé llamado Ángel de la Cruz,
To a baby named Ángel de la Cruz,
Que declamó en latín nada más nacer...
Who declaimed in Latin as soon as he was born...
Mientras agarraba el pulgar de Baby cat face,
As he grabbed Baby cat face's thumb,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Una voz le dijo: "Nada has de temer"
A voice told her: "You have nothing to fear"
Y se arrojó al vacío desde un planta diez.
And she threw herself into the void from a tenth floor.
¿Quién la culpará por perder la razón?
Who will blame her for losing her mind?
Entre tanto odio y depravación...
Amid so much hatred and depravity...
Brillará una estrella y así sabréis;
A star will shine and so you will know;
Que allí nos contempla Baby cat face,
That Baby cat face is watching us there,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
No, nadie te avisó jamás...
No, nobody ever warned you...
De lo dura que puede ser la verdad...
About how hard the truth can be...
No baby, no lo intentes comprender...
No baby, don't try to understand...
No vale la pena...
It's not worth it...
Baby cat face...
Baby cat face...
Baby cat face.
Baby cat face.





Авторы: Gonzalez Vegas Ignacio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.