Nacho Vegas feat. Cristina Martinez - La última atrocidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacho Vegas feat. Cristina Martinez - La última atrocidad




La última atrocidad
Последнее злодеяние
¿Y si hacemos como si nada hubiera ocurrido?
А что, если сделать вид, что ничего не случилось?
¿Y si empezamos de cero hoy mismo amor mío?
А что, если начнём с чистого листа, любовь моя, прямо сегодня?
Estoy de acuerdo cariño empecemos, pues, de cero
Я согласна, дорогой, давай начнём с нуля.
Ni nos conocemos ni nos conoceremos
Мы не знаем друг друга и не узнаем.
Y si las cosas fueran a partir de ahora distintas
А что, если всё будет по-другому с этого момента?
Si me miraras con ojos nuevos, mi vida
Если бы ты посмотрел на меня новыми глазами, жизнь моя.
Tendría que ser nueva, corazón, mi mente entera
Мне пришлось бы стать другим человеком, милая, полностью изменить сознание,
Para mirarte sin que me de percerguera
Чтобы смотреть на тебя, не чувствуя головокружения.
¿Y si lo nuestro fuera pura cosa del destino?
А что, если наши отношения это просто судьба?
¿Y si me lleva hacia a ti cada camino?
А что, если каждая дорога ведёт меня к тебе?
Entonces da la vuelta, cosa guapa, échate un trago
Тогда развернись, красавица, пропусти стаканчик,
Luego haz diez veces el camino de Santiago
А потом десять раз пройди Путь Святого Иакова.
Tenemos años y años por delante
У нас впереди годы и годы,
Y un lustro que parece un siglo por detrás
А позади пять лет, которые кажутся веком.
Hay una bomba en Junquera, te cercenará las piernas
В Ла-Жункере бомба, тебе оторвёт ноги.
Reptaras hasta la puerta
Ты доползёшь до двери.
Y si yo fuera el último hombre en la tierra
А если бы я был последним мужчиной на земле,
¿Querrías repoblar conmigo este planeta?
Ты бы захотела заселить со мной эту планету?
Que si llevamos, tesoro, juntos más de cinco otoños
Если мы, дорогая, вместе уже больше пяти осеней,
Y aún no aprendiste ni a comerme bien el coño
А ты до сих пор не научилась правильно мне его есть.
No, no, no tengo por qué aguantar esas impertinencias
Нет, нет, я не обязана терпеть эти дерзости.
¿Y si algún día se me agota la paciencia?
А что, если однажды моё терпение лопнет?
Lo que se ha agotado, cielo, y no te has enterado
Что лопнуло, милый, и ты, похоже, не заметил,
Es mi amor por ti, hemos terminado
Так это моя любовь к тебе. Мы расстались.
Que pasan años y años en la vida
Что годы идут, годы проходят в жизни,
Que pase un siglo, que aún sigamos igual
Пусть пройдёт век, а мы всё так же.
Hay una bomba en Junquera, te cercenará las piernas
В Ла-Жункере бомба, тебе оторвёт ноги.
Retarás hasta la puerta
Ты доползёшь до двери.
Solo un día más y acabaría en desastre
Ещё один день, и всё закончится катастрофой.
Solo un día más y una nueva atrocidad
Ещё один день и новое злодеяние.
Solamente un día más para tocar fondo y aún para escarbar
Ещё один день, чтобы достичь дна, и ещё покопаться.
Solo un día más y una nueva atrocidad
Ещё один день и новое злодеяние.
¿Y si descubrieras lo que está vivo en nosotros?
А что, если бы ты открыла, что в нас живо?
Que estamos hechos justo el uno para el otro
Что мы созданы друг для друга.
Y si descubrieras lo que verte me produce
А если бы ты узнала, что я чувствую, когда вижу тебя,
Ay prenda mía, enciende de una vez las luces
О, моя радость, включи же наконец свет.
¿Y si pudiera hacer algo y cambiar la historia entera?
А что, если бы я мог что-то сделать и изменить всю историю?
Haría cualquier cosa que me pidieras
Я бы сделал всё, что ты попросишь.
Se me ocurre algo, si tan fácil me lo pones
Мне кое-что приходит в голову, раз уж ты так упрощаешь,
¿Por qué, dulzura, no te cortas los cojones?
Почему бы тебе, сладкая, не отрезать себе яйца?
¿Y si todo fue mentira, todo fue mentira, todo lo que yo creí real?
А что, если всё было ложью, всё было ложью, всё, что я считал настоящим?
¿Y si todo fue mentira qué hago ahora con mi vida?
А что, если всё было ложью, что мне теперь делать со своей жизнью?
Esto es tan solo una sugerencia pero tal vez
Это всего лишь предложение, но, возможно,
Piensa que desaparecer es siempre una opción
Подумай, что исчезновение это всегда вариант.
Solo un día más para que se haga el silencio
Ещё один день, чтобы наступила тишина.
Solo un día y ya no habrá más que oscuridad
Ещё один день, и не останется ничего, кроме тьмы.
Solamente un día más y esa sería tu última atrocidad
Ещё один день, и это будет твоим последним злодеянием.
Solo un día más y quedaremos en paz
Ещё один день, и мы обретём покой.





Авторы: Nacho Vegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.