Nacho Vegas feat. Los Planetas - Canción del Extranjero - перевод текста песни на немецкий

Canción del Extranjero - Los Planetas , Nacho Vegas перевод на немецкий




Canción del Extranjero
Lied des Fremden
Es cierto, que todos tus amantes fueron jugadores pretendiendo haber dejado el juego.
Es ist wahr, ich weiß, dass all deine Liebhaber Spieler waren, die vorgaben, das Spiel aufgegeben zu haben.
Conozco a esos hombres y nos fácil coger la mano de alguien que quiere alcanzar el cielo.
Ich kenne diese Männer, und es ist nicht leicht, die Hand von jemandem zu ergreifen, der den Himmel erreichen will.
Alguien que quiere alcanzar el cielo...
Jemand, der den Himmel erreichen will...
Y al recoger el comodín que se olvidó,
Und als du den Joker aufhebst, den er vergaß,
Descubres, que no te ha dejado mucho más que nada.
Entdeckst du, dass er dir nicht viel mehr als nichts hinterlassen hat.
El como cualquier jugador se retiró,
Er zog sich wie jeder Spieler zurück,
Cansado de esperar por una carta aún más alta.
Müde vom Warten auf eine noch höhere Karte.
Como san José buscando un pesebre.
Wie der heilige Josef, der eine Krippe sucht.
Como san José buscando un pesebre...
Wie der heilige Josef, der eine Krippe sucht...
Y un día con serenidad,
Und eines Tages, mit Gelassenheit,
Te dice que su voluntad se debilito con tu amor y tu cobijo.
Sagt er dir, dass sein Wille durch deine Liebe und deinen Schutz geschwächt wurde.
Sacará de su cartera un viejo horario de trenes
Er wird einen alten Zugfahrplan aus seiner Brieftasche ziehen
Y dirá: "Te dije al llegar que era un extranjero,
Und sagen: „Ich sagte dir bei meiner Ankunft, dass ich ein Fremder sei,
Te dije al llegar que era un extranjero..."
Ich sagte dir bei meiner Ankunft, dass ich ein Fremder sei..."
Pero ahora ves que hay alguien más,
Aber jetzt siehst du, dass da jemand anderes ist,
Que esconde sueños y demás;
Der Träume und anderes verbirgt;
Como si fuera la carga de otro.
Als wäre es die Last eines anderen.
Ya has visto a ese hombre antes,
Du hast diesen Mann schon einmal gesehen,
Repartiendo cartas con su brazo de oro,
Wie er mit seinem goldenen Arm Karten austeilt,
Que ahora está oxidado.
Der jetzt verrostet ist.
Y te ofrece juego a cambio de cobijo;
Und er bietet dir Spiel im Tausch gegen Obdach;
Y canciones a cambio de cobijo.
Und Lieder im Tausch gegen Obdach.
Y odias ver a otro extranjero;
Und du hasst es, einen weiteren Fremden zu sehen;
Como aquel primero, haciéndote creer que ha dejado el juego.
Wie jenen ersten, der dich glauben macht, er habe das Spiel aufgegeben.
Y mientras el oculta un As,
Und während er ein Ass verbirgt,
Adviertes un camino serpenteando,
Bemerkst du einen sich schlängelnden Weg,
Como humo entre la nieve.
Wie Rauch im Schnee.
Y de pronto sientes que envejeces...
Und plötzlich fühlst du, dass du alterst...
Le dices que puede pasar,
Du sagst ihm, er könne hereinkommen,
Pero oyes algo y al girar te ves la puerta abierta y nadie en ella.
Aber du hörst etwas, und als du dich umdrehst, siehst du die offene Tür und niemanden darin.
Esta junto a la ventana
Er steht am Fenster
Y no tienes nada que temer.
Und du hast nichts zu befürchten.
Eres mi amor, eres la extranjera.
Du bist es, meine Liebe, du bist die Fremde.
Tu mi amor, la única extranjera.
Du, meine Liebe, die einzige Fremde.
Quise esperar, sabía que te encontraría en este tren.
Ich wollte warten, ich wusste, ich würde dich in diesem Zug finden.
Ya es hora de ir cogiendo otro.
Es ist Zeit, einen anderen zu nehmen.
Entiende, por favor, que nunca tuve un plan para llegar a ese sitio o a cualquier otro.
Versteh bitte, dass ich nie einen Plan hatte, an diesen Ort oder irgendeinen anderen zu gelangen.
Cuando te habla así, no sabes que pretende.
Wenn er so zu dir spricht, weißt du nicht, was er beabsichtigt.
Mañana, podemos quedar bajo el puente
Morgen können wir uns unter der Brücke treffen
O junto al mar, que se extiende hacia el infinito.
Oder am Meer, das sich bis ins Unendliche erstreckt.
Y sube al coche-cama, dejando el andén vacío.
Und er steigt in den Schlafwagen und lässt den Bahnsteig leer zurück.
Y entiendes, que él nunca fue sincero;
Und du verstehst, dass er nie aufrichtig war;
Que él no era, aquel extranjero...
Dass er nicht jener Fremde war...
Y dices: "Vale, bajo el puente es perfecto."
Und du sagst: „Okay, unter der Brücke ist perfekt.“
Y al recoger el comodín que se olvidó,
Und als du den Joker aufhebst, den er vergaß,
Descubres, que no te ha dejado mucho más que nada.
Entdeckst du, dass er dir nicht viel mehr als nichts hinterlassen hat.
El cómo cualquier jugador se retiró,
Er zog sich wie jeder Spieler zurück,
Cansado de esperar por una carta aún más alta.
Müde vom Warten auf eine noch höhere Karte.
Como san José buscando un pesebre.
Wie der heilige Josef, der eine Krippe sucht.
Como san José buscando un pesebre...
Wie der heilige Josef, der eine Krippe sucht...
Y un día con serenidad,
Und eines Tages, mit Gelassenheit,
Te dice que su voluntad se debilito con tu amor y tu cobijo.
Sagt er dir, dass sein Wille durch deine Liebe und deinen Schutz geschwächt wurde.
Y sacara de su cartera un viejo horario de trenes
Und er wird einen alten Zugfahrplan aus seiner Brieftasche ziehen
Y dirá: "Te dije al llegar que era un extranjero,
Und sagen: „Ich sagte dir bei meiner Ankunft, dass ich ein Fremder sei,
Te dije al llegar que era un extranjero,
Ich sagte dir bei meiner Ankunft, dass ich ein Fremder sei,
Te dije al llegar que era un extranjero,
Ich sagte dir bei meiner Ankunft, dass ich ein Fremder sei,
Te dije al llegar que era un extranjero."
Ich sagte dir bei meiner Ankunft, dass ich ein Fremder sei."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.