Nacho Vegas - Adolfo Suicide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - Adolfo Suicide




Adolfo Suicide
Adolfo Suicide
Así que te has vuelto a enamorar
So you've fallen in love again
Otro trágico final con un nazi y a la francesa
Another tragic ending with a Nazi and a la française
Y ahora deambulas con tu cruz
And now you wander with your cross
Te dormiste en Waterloo pero amaneciste en Elba
You fell asleep in Waterloo but you woke up in Elba
Y es que no, no aprendes nunca hermoso
You never learn, my beautiful one
Como un asturcón surgiendo entre la niebla
Like a wild Asturian horse emerging from the mist
Más allá del precipicio hay edificios
Beyond the precipice, there are buildings
Que en tu mente tiemblan
That tremble in your mind
Y que te está grande el mundo es ya
And the world is too big for you
Esa nueva enfermedad a la que dices que eres propenso
That new illness to which you say you are prone
Pero ya no solo estamos solos, ya no solo estamos rotos
But we are no longer alone, we are no longer broken
Estamos también indefensos
We are also defenseless
Otra idea, yo estaré al volante
Another idea, I'll be at the wheel
Y a mi lado tragas tranquis con cerveza
And you at my side, taking sips of beer
Luego encuentran nuestros cuerpos estrellados
Then our bodies are found, crashed
En una cuneta
In a ditch
Y los muros, al volverse blandos te nublan la razón
And the walls, as they soften, cloud your reason
Y en tu mundo nunca hay gente a salvo y reina la confusión
And in your world, there are never people who are safe and confusion reigns
Y entras como siempre en bucle y te transformas en Mr. Hyde
And you always get into a loop and turn into Mr. Hyde
Miéntete a ti mismo si es lo que hay- Adolfo Suicide
Lie to yourself if that's what you need Adolph Suicide
Y se supone que esta vez también
And I'm supposed to believe this time too
Te tendría que creer que hay una soga para tu cuello
That there is a rope for your neck
Que lo harás de noche en la cuadra
That you'll do it at night in the stable
Yo no intentaría nada o se vendrá abajo el techo
I won't try anything, or the ceiling will collapse
Llámame lo que quieras
Call me whatever you want
Di que yo era tu chapera y te salí barata
Say that I was your coat and I came cheap
Ya ves que te lo consiento, ya estás puesto
You see that I allow it, already given
Como una rata
Like a rat
Y los muros al volverse blandos te nublan la razón
And the walls, as they soften, cloud your reason
Y en tu mundo nunca hay gente a salvo y reina la confusión
And in your world, there are never people who are safe and confusion reigns
Y entras como siempre en bucle y te transformas en Mr. Hyde
And you always get into a loop and turn into Mr. Hyde
Miéntete a ti mismo si es lo que hay- Adolfo Suicide
Lie to yourself if that's what you need Adolph Suicide
Y los muros al volverse blandos te nublan la razón
And the walls, as they soften, cloud your reason
Y en tus calles nunca hay gente a salvo y reina la confusión
And in your streets, there are never people who are safe and confusion reigns
Y cuando pienso en que te quiero te transformas en Mr. Hyde
And when I think that I love you, you turn into Mr. Hyde
Miéntete a ti mismo si es lo que hay, Adolfo Suicide
Lie to yourself if that's what you need, Adolph Suicide
Miéntete a ti mismo si es lo que hay, Adolfo Suicide
Lie to yourself if that's what you need, Adolph Suicide





Авторы: Nacho Vegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.