Текст и перевод песни Nacho Vegas - Canción De Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Isabel
Isabel's Song
Me
dicen:
Ya
te
volveremos
a
llamar,
They
tell
me:
We'll
call
you
back,
Pero
no
lo
harán;
lo
sé
muy
bien.
But
they
won't;
I
know
it
well.
Estoy
en
la
calle
y
sólo
puedo
pensar
I'm
in
the
street
and
all
I
can
think
about
En
la
manera
de
decírselo
a
Isabel.
Is
how
to
tell
Isabel.
Tras
la
puerta
escucho
cómo
toca
en
su
violín
Behind
the
door
I
hear
her
playing
her
violin
Algo
triste
y
yo
no
sé
qué
vamos
a
hacer.
Something
sad
and
I
don't
know
what
we're
going
to
do.
No
es
un
buen
momento,
porque
en
Navidad
It's
not
a
good
time,
because
at
Christmas
Nacerá
nuestro
primer
bebé.
Our
first
baby
will
be
born.
Conozco
mi
suerte
demasiado
bien
I
know
my
luck
too
well
Pero
al
oír
su
voz
me
siento
algo
mejor.
But
hearing
her
voice
makes
me
feel
a
little
better.
Ella
dice
que
las
cosas
cambiarán.
She
says
things
will
change.
Yo
la
abrazo
y
permanezco
así,
y
así
se
esconde
el
sol.
I
hug
her
and
stay
like
that,
and
like
that
the
sun
sets.
En
este
viejo
coche
no
se
está
tan
mal;
In
this
old
car
it's
not
so
bad;
Llevo
aquí
desde
hace
un
mes
con
Isabel.
I've
been
here
for
a
month
with
Isabel.
Pero
el
invierno
muy
pronto
llegará
But
winter
will
soon
arrive
Y
nuestro
hijo
con
él.
And
our
son
with
it.
Ya
no
cobro
el
paro;
Isabel
no
toca
su
violín.
I
don't
get
unemployment
anymore;
Isabel
doesn't
play
her
violin.
Hace
frío
y
ella
no
se
encuentra
bien.
It's
cold
and
she's
not
feeling
well.
He
visto
un
abrigo
en
el
centro
comercial.
I
saw
a
coat
in
the
mall.
No
tengo
dinero
pero
me
he
de
hacer
con
él,
I
don't
have
any
money
but
I
have
to
get
it,
Así
que
robaré
para
ella,
robaré
para
Isabel.
So
I'll
steal
it
for
her,
I'll
steal
it
for
Isabel.
Lo
hago
y
trato
de
escapar
pero
alguien
por
detrás
I
do
it
and
I
try
to
escape
but
someone
behind
me
Me
golpea
y
me
he
debido
desmayar
Hits
me
and
I
must
have
passed
out
Pues
despierto
en
una
celda
gris
y
no
consigo
recordar.
Because
I
wake
up
in
a
gray
cell
and
I
can't
remember.
Llevo
dos
semanas
sin
saber
de
Isabel.
I
haven't
heard
from
Isabel
for
two
weeks.
Me
dan
cuatro
hostias
y
me
dejan
libre
al
fin.
They
give
me
four
beatings
and
finally
set
me
free.
Vuelvo
al
viejo
coche
y
me
la
encuentro
tiritando;
I
go
back
to
the
old
car
and
find
her
shivering;
Está
enferma
y
alguien
le
ha
robado
su
violín.
She's
sick
and
someone
has
stolen
her
violin.
Me
desnudo
y
con
mis
ropas
la
trato
de
abrigar;
I
undress
and
try
to
warm
her
with
my
clothes;
Yo
manténgome
en
calor
con
un
poco
de
alcohol.
I
keep
myself
warm
with
a
little
alcohol.
Le
consigo
agua
y
algo
de
comer.
I
get
her
water
and
something
to
eat.
En
unos
días
se
pondrá
mejor,
lo
sé.
She'll
be
better
in
a
few
days,
I
know.
Pero
esta
mañana
cuando
al
fin
brillaba
el
sol
But
this
morning
when
the
sun
finally
shone
Isabel
no
despertó;
siquiera
lo
intentó.
Isabel
didn't
wake
up;
she
didn't
even
try.
Se
me
fue
con
nuestro
hijo
en
su
interior;
She
left
me
with
our
son
inside
her;
Al
menos
no
podrá
acabar
igual
que
yo.
At
least
he
won't
end
up
like
me.
Isabel
se
fue
a
un
lugar
mejor;
Isabel
went
to
a
better
place;
Yo
no
tuve
el
valor
para
ir
detrás.
I
didn't
have
the
courage
to
follow
after.
Con
aquel
abrigo
habría
entrado
en
calor,
With
that
coat
she
would
have
been
warm,
Sólo
espero
que
me
sepa
perdonar.
I
just
hope
she
can
forgive
me.
Pero
fue
mi
culpa,
y
por
ella
pagaré...
But
it
was
my
fault,
and
I'll
pay
for
it...
¡Hoy
estoy
en
deuda!
Today
I'm
in
debt!
Al
fin
lo
veo
claro;
ahora
sé
Finally
I
see
it
clearly;
now
I
know
Cuál
es
mi
misión
aquí:
What
my
mission
is
here:
Tengo
una
navaja;
esta
misma
noche
haré
I
have
a
knife;
tonight
I'll
make
Un
abrigo
con
mi
piel,
pondrá
Isabel
en
él.
A
coat
with
my
skin,
it
will
say
Isabel
on
it.
Queda
algo
de
vodka;
aliviará
el
dolor.
There's
some
vodka
left;
it
will
ease
the
pain.
Si
comienzo
pronto
podría
acabar
al
amanecer
If
I
start
soon
I
could
be
finished
by
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.