Nacho Vegas - Canción De Palacio #7 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - Canción De Palacio #7




Canción De Palacio #7
Song of the Palace #7
Con todas estas páginas
With all these pages,
He construido mi mansión en una zona alta de la ciudad
I have built my mansion in a high area of the city
Soleada y residencial
Sunny and residential
Me llegó a ofrecer -y era una ganga- mano de obra infantil
They even offered me -and it was a bargain- child labor
Cierta gran multinacional
A certain big multinational
Claro, yo la rechacé
Of course, I turned them down
No saben la de cosas que se escuchan cuando tus paredes son
You don't know how many things you can hear when your walls are
Todas de papel
All paper
Anoche a dos tipos planear una guerra nuclear
Yesterday I heard two guys planning a nuclear war
Mientras me hacía un
While I was making myself a cup of tea
Y a veces oigo a las ratas
And sometimes I hear the rats
Que roen la pared
That gnaw at the wall
Les doy papel de estraza
I give them wrapping paper
Del que uso yo para sacar la tinta de la piel
The same I use to get the ink off my skin
Y vivo así en mi palacio de papel
And so I live in my paper palace
Se está bien aquí, se está bien
It feels good here, it feels good
La mujer del tiempo anuncia un vendaval
The weather girl announces a gale
Pero no me iré, resistiré
But I won't go, I will resist
Y se oyen voces que hablan de deshaucio y que quieren derribar
And voices are heard talking about eviction and I know they want to tear down
Mi humilde mansión
My humble mansion
Al parecer pretende abrir aquí una nueva boutique
Apparently they intend to open a new boutique here
Un tal Louis Vuitton
A certain Louis Vuitton
Puede que le vaya a ver
Maybe I'll go and see him
O puede que me atrinchere aquí
Or maybe I'll dig in here
Y como cualquier animal ya sabré lo que hay que hacer
And like any animal I will know what to do
Oh, entienda que si no pierdo la fe
Oh, understand that if I don't lose my faith,
Es porque jamás llegué a tener una que perder
It's because I never had one to lose
Pero... en veintiocho años
But.. in twenty-eight years,
Ved que la reconstruí
See that I rebuilt it
Con estas torpes manos
With these clumsy hands,
Un millar de veces y sigo viviendo así
A thousand times and I still live like this
Como un rey en mi palacio de papel
Like a king in my paper palace
Se está bien aquí, se está bien
It feels good here, it feels good
La mujer del tiempo anuncia un huracán
The weather girl announces a hurricane
Pero no me iré, resistiré
But I won't go, I will resist
Y si hay un fuego aprenderé a arder
And if there's a fire I'll learn to burn
Y si empiezo a arder aprenderé a apagarme
And if I start to burn I'll learn to put myself out
Y vivo así en mi palacio de papel
And so I live in my paper palace
Se está bien aquí, se está bien
It feels good here, it feels good
La mujer del tiempo anuncia un vendaval
The weather girl announces a gale
Pero no me iré, resistiré
But I won't go, I will resist
Como un rey en mi palacio de papel
Like a king in my paper palace
Se está bien aquí, se está bien
It feels good here, it feels good
La mujer del tiempo anuncia un huracán
The weather girl announces a hurricane
Pero no me iré, no, resistiré
But I won't go, no, I will resist
(Tengo una razón y volveré a actuar)
(I have a reason and I will act again)
(No hay impunidad pero voy a actuar)
(There is no impunity but I'm going to act)





Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas, Iker Gonzalez Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.