Текст и перевод песни Nacho Vegas - Cuando Te Canses de Mí
Cuando Te Canses de Mí
Когда ты устанешь от меня
Te
diré,
entre
tú
y
yo
Я
скажу
тебе,
между
нами
Que
me
dan
miedo
las
tormentas
Что
я
боюсь
бурь
Que
ahora
veo
que
una
se
acerca
И
что
вижу,
как
приближается
одна
из
них
Que
en
el
cielo
hubo
un
temblor
Что
на
небесах
произошло
сотрясение
Y
solo
pienso
en
escapar
И
я
думаю
только
о
том,
как
спастись
Esto
se
ha
puesto
muy
feo
Это
стало
очень
страшно
Tuve
un
juicio
contra
reo
У
меня
был
суд
с
осуждённым
Y
sé
que
me
condenarán
И
я
знаю,
что
меня
осудят
Desde
La
Lloca
hasta
El
Musel
От
\"Безумной\"
до
\"Муселя\"
Te
busqué
y
no
te
encontraba
Я
искал
тебя
и
не
мог
найти
Y
cuando
nos
vimos
las
caras
А
когда
мы
увидели
друг
друга
Me
buscabas
tú
también
Ты
тоже
искала
меня
Y
ahora
que
sigues
aquí
А
теперь,
когда
ты
всё
ещё
здесь
Cómo
no
vas
a
cansarte
Как
ты
можешь
не
устать
Si
de
miércoles
a
martes
Если
со
среды
по
вторник
Ya
estoy
harto
yo
de
mí
Уже
я
сыт
по
горло
собой
Me
decías
"Lo
que
media
entre
tú
y
tu
soledad"
Ты
говорила
мне:
\"То,
что
стоит
между
тобой
и
твоим
одиночеством\"
"Es
un
trecho
que
no
puedo
abarcar"
\"Это
путь,
который
я
не
могу
пройти\"
Yo
le
preguntaba
al
cielo
sin
disimular
el
miedo
Я
вопрошал
небеса,
не
скрывая
страха
¿Cómo
voy
a
vivir
cuando
te
canses
de
mí?
Как
я
буду
жить,
когда
ты
устанешь
от
меня?
Cuando
te
canses
de
mí
Когда
ты
устанешь
жить
со
мной
Y
qué
más
da
si
esto
es
el
fin
Ну
и
что,
если
это
конец
Yo
trato
de
matar
el
tiempo
Я
пытаюсь
убить
время
Y
entretanto
lo
que
el
tiempo
intentará
es
matarme
a
mí
А
тем
временем
время
будет
пытаться
убить
меня
Y
estas
líneas,
ya
lo
ves
Эти
слова,
ты
видишь
Son
lo
más
desesperado
Самые
отчаянные
Para
tenerte
a
mi
lado
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Que
se
me
ha
ocurrido
hacer
Что
мне
пришло
в
голову
сделать
Y
si
me
dejas
que
lo
intente
И
если
ты
позволишь
мне
попробовать
Sólo
una
vez
más
Ещё
один
раз
¿Me
odiarás
secretamente
Будешь
ли
ты
тайно
ненавидеть
меня
Y
para
siempre
jamás?
И
вечно
и
беспрестанно?
Que
hacen
falta,
ay
amor
Ведь
нужно,
о
любовь
моя
Más
de
dos
vidas
enteras
Больше
двух
целых
жизней
Para
corregir
siquiera
Чтобы
исправить
хотя
бы
El
más
mínimo
error
Малейшую
ошибку
Me
decías
"Lo
que
media
entre
tú
y
tu
soledad"
Ты
говорила
мне:
\"То,
что
стоит
между
тобой
и
твоим
одиночеством\"
"Es
un
trecho
que
no
puedo
abarcar"
\"Это
путь,
который
я
не
могу
пройти\"
Yo
me
pregunté
a
mi
mismo
solo
a
un
paso
del
abismo
Я
спросил
себя,
стоя
в
шаге
от
пропасти
¿Cómo
voy
a
vivir
cuando
te
canses
de
mí?
Как
я
буду
жить,
когда
ты
устанешь
от
меня?
Cuando
te
canses
de
mí
Когда
ты
устанешь
жить
со
мной
Me
decías
"Lo
que
media
entre
tú
y
tu
soledad"
Ты
говорила
мне:
\"То,
что
стоит
между
тобой
и
твоим
одиночеством\"
"Es
un
trecho
que
no
puedo
abarcar"
\"Это
путь,
который
я
не
могу
пройти\"
Yo
le
preguntaba
al
cielo
sin
disimular
el
miedo
Я
вопрошал
небеса,
не
скрывая
страха
¿Cómo
voy
a
vivir
cuando
te
canses
de
mí?
Как
я
буду
жить,
когда
ты
устанешь
от
меня?
Cuando
te
canses
de
mí
Когда
ты
устанешь
жить
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacho Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.