Nacho Vegas - Desborde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - Desborde




Desborde
Overflow
Llega el deshielo de forma brutal
The thaw comes brutally
Rodó el agua por las montañas
Water rolls down the mountains
Del Picu Urriellu hacia Los Pirineos
From Picu Urriellu to the Pyrenees
Y al sur, desde Sierra Nevada
And south, from the Sierra Nevada
Una riada en la calle Carretas
A torrent in Calle Carretas
Llegó hasta el kilómetro cero
Reached kilometer zero
Justo a la vez por Montera bajó
Just then, at Montera, there came down
Una inmensa ola tropical
A huge tropical wave
Nos explica el Rey que la capital
The King explains to us that the capital
Del reino acabe inundada
Of the kingdom will end up flooded
En Zarzuela ven sólo el agua entrar
In Zarzuela, they only see the water flowing in
De un gran río que fluye y termina
From a great river that flows and ends
Desbordándose, desbordándonos
Overflowing, overflowing us
Anegando las vías en San Martín
Flooding the tracks at San Martín
Una fuerza animal, una canción coral
An animal force, a choral song
Un desborde y un cielo brillante y limpio por fin
An overflow and a sky bright and clean at last
Donde un ángel susurra a otros ángeles
Where an angel whispers to other angels
¿Ves toda esa agua? Aquello era antes Madrid
See all that water? That used to be Madrid
Aquello era antes Madrid
That used to be Madrid
Amaneció un lago enorme y azul
A huge blue lake dawned
Desde Tétouan a Coslada
From Tétouan to Coslada
Barones blancos haciendo glú-glú
White barons making "glu-glu"
Flotaban con sus ropas caras
They floated in their expensive clothes
Mientras abajo, millones bailaban
While down below, millions danced
No crecen polillas, sino algas
No moths grow, but algae
En un nuevo acuático orden social
In a new aquatic social order
A la gente le nacen branquias
People grow gills
Y las torres van transformándose en
And the towers begin to transform
Hermosos montes marinos
Into beautiful sea mounts
Lo que el Rey tiene azul hoy es la piel
What the King has blue today is his skin
Por la gracia de una marea que un día acabó
By the grace of a tide that one day ended
Desbordándose, desbordándonos
Overflowing, overflowing us
Ahogando los traficantes
Drowning the traffickers
Nos quieren en soledad
They want us in solitude
Nos tendrán en común
They will have us in common
Un desborde y un cielo brillante y limpio por fin
An overflow and a sky bright and clean at last
Donde un ángel susurra a otros ángeles
Where an angel whispers to other angels
¿Ves toda esa agua? Aquello era antes Madrid
See all that water? That used to be Madrid
Aquello era antes Madrid
That used to be Madrid
Aquello era antes Madrid
That used to be Madrid
Aquello era antes Madrid
That used to be Madrid
¡Aquello era antes Madrid!
That used to be Madrid!
¡Aquello era antes Madrid!
That used to be Madrid!
Y hoy es océano lo que era antes Madrid
And now the ocean is what used to be Madrid
¡Aquello era antes Madrid!
That used to be Madrid!
Y hoy es océano lo que era antes Madrid
And now the ocean is what used to be Madrid





Авторы: Nacho Vegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.