Nacho Vegas - Desborde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - Desborde




Desborde
Разлив
Llega el deshielo de forma brutal
Приходит оттепель, жестокая и внезапная,
Rodó el agua por las montañas
Хлынула вода с горных склонов,
Del Picu Urriellu hacia Los Pirineos
С Пику Урриэлью до самых Пиренеев,
Y al sur, desde Sierra Nevada
И на юге, с гор Сьерра-Невады.
Una riada en la calle Carretas
Поток на улице Карретас,
Llegó hasta el kilómetro cero
Достиг нулевого километра,
Justo a la vez por Montera bajó
В то же время по Монтере спустилась
Una inmensa ola tropical
Огромная тропическая волна.
Nos explica el Rey que la capital
Король объясняет нам, что столица
Del reino acabe inundada
Королевства оказалась затоплена.
En Zarzuela ven sólo el agua entrar
В Сарсуэле видят, как вода втекает
De un gran río que fluye y termina
Из огромной реки, что течёт и впадает,
Desbordándose, desbordándonos
Выходя из берегов, захлёстывая нас,
Anegando las vías en San Martín
Затопляя пути в Сан-Мартине.
Una fuerza animal, una canción coral
Животная сила, песня многоголосая,
Un desborde y un cielo brillante y limpio por fin
Разлив и небо, наконец, ясное и чистое,
Donde un ángel susurra a otros ángeles
Где ангел шепчет другим ангелам:
¿Ves toda esa agua? Aquello era antes Madrid
"Видишь всю эту воду? Это был когда-то Мадрид.
Aquello era antes Madrid
Это был когда-то Мадрид".
Amaneció un lago enorme y azul
Рассвет открыл огромное синее озеро
Desde Tétouan a Coslada
От Тетуана до Кослады.
Barones blancos haciendo glú-glú
Белые бароны, булькая,
Flotaban con sus ropas caras
Плыли в своей дорогой одежде.
Mientras abajo, millones bailaban
А внизу, миллионы танцевали,
No crecen polillas, sino algas
Растут не моли, а водоросли
En un nuevo acuático orden social
В новом водном общественном порядке.
A la gente le nacen branquias
У людей появляются жабры,
Y las torres van transformándose en
И башни превращаются в
Hermosos montes marinos
Прекрасные морские горы.
Lo que el Rey tiene azul hoy es la piel
У Короля сегодня кожа синяя
Por la gracia de una marea que un día acabó
По милости прилива, который однажды закончился,
Desbordándose, desbordándonos
Выходя из берегов, захлёстывая нас,
Ahogando los traficantes
Топя торговцев.
Nos quieren en soledad
Они хотят нас в одиночестве,
Nos tendrán en común
Они получат нас вместе.
Un desborde y un cielo brillante y limpio por fin
Разлив и небо, наконец, ясное и чистое,
Donde un ángel susurra a otros ángeles
Где ангел шепчет другим ангелам:
¿Ves toda esa agua? Aquello era antes Madrid
"Видишь всю эту воду? Это был когда-то Мадрид.
Aquello era antes Madrid
Это был когда-то Мадрид.
Aquello era antes Madrid
Это был когда-то Мадрид.
Aquello era antes Madrid
Это был когда-то Мадрид".
¡Aquello era antes Madrid!
"Это был когда-то Мадрид!"
¡Aquello era antes Madrid!
"Это был когда-то Мадрид!"
Y hoy es océano lo que era antes Madrid
И сегодня океан там, где раньше был Мадрид.
¡Aquello era antes Madrid!
"Это был когда-то Мадрид!"
Y hoy es océano lo que era antes Madrid
И сегодня океан там, где раньше был Мадрид.





Авторы: Nacho Vegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.