Текст и перевод песни Nacho Vegas - El Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
y
echo
a
andar
I
get
up
and
start
to
walk
Sin
lavarme
la
cara
Without
washing
my
face
Tal
vez
complete
un
trecho
Maybe
I
will
complete
a
stretch
En
la
Gran
Espiral
On
the
Great
Spiral
Con
las
cosas
que
he
ganado
With
the
things
I
have
gained
Y
las
que
he
perdido
And
the
things
I've
lost
Mi
ceguera
y
mi
bastón
My
blindness
and
my
cane
Me
encontré
al
predicador
I
came
across
the
preacher
Seduciendo
a
un
peregrino
Seducing
a
pilgrim
Me
ofreció
su
mal
amor
He
offered
me
his
bad
love
Y
un
buen
trato
y
yo
grité
And
a
good
deal
and
I
shouted
"Todos
mis
pecados
"All
my
sins
Viajarán
conmigo
Will
travel
with
me
Ayudándome
a
acertar
Helping
me
to
get
it
right
Me
miró
y
se
aclaró
la
voz
He
looked
at
me
and
cleared
his
throat
"Tienes
que
escoger",
me
dijo
"You
have
to
choose,"
he
said
Advertí
un
bulto
en
su
labio
inferior
I
noticed
a
lump
on
his
lower
lip
Y
otro
en
su
pantalón
And
another
on
his
pants
Y
yo
escogí
la
enfermedad
And
I
chose
the
disease
Y
escogí
el
frío
And
I
chose
the
cold
Pero
no
equivocaré
But
I
will
not
mistake
No
equivocaré
el
camino
I
will
not
mistake
the
way
Y
corrí
a
la
casa
del
doctor
And
I
ran
to
the
doctor's
house
Y
en
su
puerta
estaba
escrito
And
on
his
doorstep
was
written
"Ve
sangrando
que
yo
llegaré
"Go
bleeding
and
I
will
arrive
Antes
de
que
caiga
el
sol"
Before
the
sun
goes
down"
Y
esperé
al
anochecer
And
I
waited
until
nightfall
Pero
él
nunca
vino
But
he
never
came
Y
ahora
es
más
difícil
soportar
And
now
it
is
harder
to
bear
Y
llegué
temblando
hasta
el
lugar
And
I
arrived
trembling
to
the
place
Donde
un
viejo
da
cobijo
Where
an
old
man
gives
shelter
Le
dejaba
masturbarse
a
la
vez
I
would
let
him
masturbate
at
the
same
time
Y
él
me
daba
de
comer
And
he
would
feed
me
Pero
su
pan
estaba
podrido
But
his
bread
was
rotten
Y
tan
agrio
era
su
vino
And
his
wine
was
so
sour
Que
ahora
el
asco
me
es
tan
familiar
That
now
disgust
is
as
familiar
to
me
Como
el
camino
As
the
way
"¿Adónde
te
crees
que
vas
"Where
do
you
think
you're
going
Y
de
dónde
crees
que
vienes?"
And
where
do
you
think
you
came
from?"
Preguntaba
el
viejo
al
verme
marchar
The
old
man
asked
as
he
watched
me
leave
Muerto
de
hambre
y
sed
Starving
and
thirsty
"Si
no
tienes
rumbo
"If
you
have
no
direction
Chico,
estás
perdido"
Boy,
you
are
lost"
Yo
le
respondí
"voy
hacia
el
sol
I
answered
him
"I
am
going
to
the
sun
Y
vengo
del
camino"
And
I
come
from
the
way"
"No
hay
nada
nuevo
bajo
el
sol
"There
is
nothing
new
under
the
sun
No
pretendas
más
que
recordar"
Don't
pretend
to
be
anything
more
than
to
remember"
En
mi
espalda
sentía
su
voz
I
could
feel
his
voice
on
my
back
Cuando
volví
a
caminar
As
I
walked
again
Dime,
si
la
novedad
Tell
me,
if
the
news
No
era
más
que
un
olvido
Was
nothing
more
than
a
forgotten
Dime
qué
más
tengo
que
temer
Tell
me
what
else
I
have
to
fear
El
resto
del
camino
The
rest
of
the
way
Y
tú
quieres
que
me
aparte
de
él
And
you
want
me
to
leave
him
Dices
que
hay
un
sendero
You
say
there
is
a
path
Que
es
la
luna
con
su
palidez
That
is
the
moon
with
its
paleness
La
que
no
me
deja
ver
That
does
not
let
me
see
Pero
miré
hacia
los
lados
But
I
looked
to
the
sides
Y
nada
era
mío
And
nothing
was
mine
No
hay
desvíos,
no
hay
vuelta
atrás
There
are
no
detours,
no
turning
back
Sólo
está
el
camino
There
is
only
the
way
Ahora
debo
descansar
Now
I
must
rest
Este
suelo
es
mi
lecho
This
ground
is
my
bed
Y
mi
techo
es
el
cielo
gris
And
my
roof
is
the
gray
sky
Que
aún
pretende
oscurecer
That
still
tries
to
darken
Y
no
me
quieras
despertar
And
do
not
wake
me
Si
me
ves
dormido
If
you
see
me
sleeping
Sabe
el
alba
que
si
quiere
yo
Dawn
knows
that
if
she
wants
me
La
espero
en
el
camino
I
will
wait
for
her
on
the
way
Y
todos
mis
pecados
And
all
my
sins
Viajarán
conmigo
Will
travel
with
me
Hasta
el
más
puro
final
Until
the
purest
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.