Текст и перевод песни Nacho Vegas - El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero
The Man Who Almost Met Michi Panero
Es
hora
de
recapitular
It's
time
to
recap
Las
hostias
que
me
ha
dado
el
mundo
The
blows
the
world
has
dealt
me
Hoy
querrán
oír
mi
último
adiós
Today
they'll
want
to
hear
my
last
goodbye
Bien,
poco
a
poco
van
llegando
y
yo
los
recibo
en
batín
Well,
little
by
little
they're
arriving,
and
I
receive
them
in
my
bathrobe
Y
unos
me
llaman
chaval
And
some
call
me
"kid"
Y
otros
me
dicen
caballero
And
others
call
me
"sir"
Alguno
no
se
ha
querido
pronunciar
Some
haven't
wanted
to
say
a
word
Yo
una
vez
tuve
un
amor
I
once
had
a
love
Pero
si
he
de
ser
sincero
But
if
I'm
to
be
honest
Dije
"no"
en
el
altar
I
said
"no"
at
the
altar
Y
cuando
digo
no
es
no
And
when
I
say
no,
I
mean
no
Fracasé
una
vez,
fracasé
diez
mil
I
failed
once,
I
failed
ten
thousand
times
Y
aún
así
alzo
mi
copa
hacia
el
cielo
And
still
I
raise
my
glass
to
the
sky
En
un
brindis
por
el
hombre
de
hoy
In
a
toast
to
the
man
of
today
Y
por
lo
bien
que
habita
el
mundo
And
for
how
well
he
inhabits
the
world
¡Mirad,
las
niñas
van
cantando!
Look,
the
girls
are
singing!
Shalalaralalá...
Shalalaralalá...
Y
no
me
habléis
de
eternidad
And
don't
talk
to
me
about
eternity
No
me
habléis
de
cielos
ni
de
infiernos
más
Don't
talk
to
me
about
heavens
or
hells
anymore
No
veis
que
yo
le
rezo
a
un
dios
que
me
prometió
Don't
you
see
that
I
pray
to
a
god
who
promised
me
Que
cuando
esto
acabe
no
habrá
nada
más
That
when
this
is
over,
there
will
be
nothing
more
Fue
bastante
ya...
It
was
enough
already...
Nunca
fui
en
nada
el
mejor
I
was
never
the
best
at
anything
Tampoco
he
sido
un
gran
amante
Nor
have
I
been
a
great
lover
Más
de
una
lo
querrá
atestiguar
More
than
one
woman
will
want
to
attest
to
that
Pero
si
algo
hay
capital
But
if
there's
something
essential
Algo
de
veras
importante
Something
truly
important
Es
que
me
voy
a
morir
It's
that
I'm
going
to
die
Y
cuando
digo
voy
es
que
voy
And
when
I
say
I'm
going,
I'm
going
Lo
he
pasado
bien,
y
casi
conocí
en
I
had
a
good
time,
and
I
almost
met
Una
ocasión
a
Michi
Panero
Michi
Panero
once
Y
es
bastante
más
de
lo
que
jamás
And
it's
much
more
than
you
would
ever
Soñaríais
en
mil
vidas
Dream
of
in
a
thousand
lifetimes
¡Mirad,
las
niñas
van
cantando!
Look,
the
girls
are
singing!
Shalalaralalá...
Shalalaralalá...
Dejadme
preguntar:
Let
me
ask:
¿Esto
el
final?
Is
this
the
end?
Y
si
es
así,
decid:
¿Me
vais
a
extrañar?
And
if
so,
tell
me:
Will
you
miss
me?
¡Veo
que
asentís,
pero
yo
sé
que
no!
I
see
you
nodding,
but
I
know
you
won't!
Qué
lástima,
no
dejaré
What
a
pity,
I
won't
leave
Nadie
a
quien
transmitir
mi
sabia
Anyone
to
pass
on
my
wisdom
to
Consideré
insensato
procrear
I
considered
procreating
foolish
Y
diréis
de
mí
que
soy
And
you'll
say
of
me
that
I'm
Un
viejo
verde
y
cascarrabias
A
grumpy
old
green
man
Y
diréis
muy
bien
And
you'll
say
it
very
well
Y
cuando
digo
bien
es
bien
And
when
I
say
well,
I
mean
well
¡Largo
ya
de
aquí!
¿Qué
queréis
de
mí?
Get
out
of
here
already!
What
do
you
want
from
me?
¿Es
mi
alma
o
es
mi
dinero?
Is
it
my
soul
or
is
it
my
money?
Si
de
uno
carezco
y
la
otra
es
una
anomalía
en
esta
vida
If
I
lack
one
and
the
other
is
an
anomaly
in
this
life
¡Mirad,
las
niñas
van
cantando!
Look,
the
girls
are
singing!
Shalalaralalá...
Shalalaralalá...
Muy
bien
niñas.
Very
good,
girls.
Y
unos
me
llaman
chaval
And
some
call
me
"kid"
Y
otros
me
dicen
caballero
And
others
call
me
"sir"
Alguno
declinó
mi
oferta
para
hablar
Someone
declined
my
offer
to
talk
Yo
una
vez
tuve
un
gran
amor
I
once
had
a
great
love
Pero
si
os
he
de
ser
sincero
But
if
I'm
to
be
honest
with
you
Dije
"no"
en
el
mismo
altar
I
said
"no"
at
the
very
altar
Y
cuando
digo
no
quiero
decir
que
no
And
when
I
say
no,
I
mean
no
He
bebido
bien,
y
casi
conocí
en
I've
drunk
well,
and
I
almost
met
Una
ocasión
a
Michi
Panero
Michi
Panero
once
Y
ahora
brindo
en
paz
por
la
humanidad
And
now
I
toast
in
peace
to
humanity
Y
por
lo
bien
que
habita
el
mundo
And
for
how
well
it
inhabits
the
world
¡Escuchad,
os
lo
diré
cantando!
Listen,
I'll
tell
you
singing!
Shalalaralalá...
Shalalaralalá...
Hasta
nunca...
Goodbye...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.