Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
amainó
Man
sagt,
er
hat
nachgelassen
Trataremos
de
dormir.
Wir
werden
versuchen
zu
schlafen.
En
nuestros
pies
An
unseren
Füßen
Yodo
y
vendas
Jod
und
Verbände
Recuerdan
el
camino.
Erinnern
an
den
Weg.
Y
tú
quieres
saber
Und
du
willst
wissen
Si
al
despertar
Ob
beim
Erwachen
Calaos
hasta
los
huesos.
Durchnässt
bis
auf
die
Knochen.
Algo
habrá
podido
cambiar
Sich
etwas
geändert
haben
könnte
Y
yo
no
quiero
mentir.
Und
ich
will
nicht
lügen.
Llegando
aquí
Hier
angekommen
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Was
kann
uns
noch
geschehen?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar
Wir
können
hingehen
und
das
Meer
fragen
Para
que
nos
responda
con
rugidos,
Damit
es
uns
mit
Brüllen
antwortet,
Para
que
nos
diga
la
verdad.
Damit
es
uns
die
Wahrheit
sagt.
Y
si
ha
salido
el
sol
Und
wenn
die
Sonne
aufgegangen
ist
Y
no,
no
es
para
los
dos,
Und
nein,
nicht
für
uns
beide
ist,
Dime
¿para
quién?
Sag
mir,
für
wen?
O
si
hoy
no
sopla
el
viento
por
los
dos
Oder
wenn
heute
der
Wind
nicht
für
uns
beide
weht
Entonces
¿por
quién?
Für
wen
dann?
¿Cómo
puedo
yo
quererte
bien
Wie
kann
ich
dich
gut
lieben
Si
soy
mi
propio
enemigo?
Wenn
ich
mein
eigener
Feind
bin?
Y
¿cómo
recomenzar
Und
wie
wieder
anfangen
Cuando
hay
tanto
ayer
aquí
Wenn
so
viel
Gestern
hier
ist
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Was
kann
uns
noch
geschehen?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar
Wir
können
hingehen
und
das
Meer
fragen
Para
que
nos
responda
con
rugidos
Damit
es
uns
mit
Brüllen
antwortet
Para
que
nos
diga
la
verdad.
Damit
es
uns
die
Wahrheit
sagt.
Y
te
podrán
decir,
Und
man
wird
dir
sagen
können,
Que
en
el
amor
Dass
es
in
der
Liebe
Ha
de
haber
un
vencido,
Einen
Besiegten
geben
muss,
Que
en
el
amor
Dass
es
in
der
Liebe
Ha
de
haber
un
vencedor.
Einen
Sieger
geben
muss.
Pero
óyeme,
yo
estuve
allí
Aber
hör
mir
zu,
ich
war
dort
Y
sé
que
no
hay
mas
que
supervivientes.
Und
ich
weiß,
es
gibt
nur
Überlebende.
Deja
que
hablen,
que
yo
prefiero
oír
Lass
sie
reden,
ich
höre
lieber
Las
cosas
de
la
mar.
Die
Dinge
des
Meeres.
Llegando
aquí
Hier
angekommen
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Was
kann
uns
noch
geschehen?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar.
Wir
können
hingehen
und
das
Meer
fragen.
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Was
kann
uns
noch
geschehen?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar
Wir
können
hingehen
und
das
Meer
fragen
Para
que
nos
responda
con
rugidos,
Damit
es
uns
mit
Brüllen
antwortet,
Y
nos
diga
la
verdad
Und
uns
die
Wahrheit
sagt
Y
sobre
todo
Und
vor
allem
¡Avanzar!
Vorwärtskommen!
Bajo
el
mismo
sol
ardiente
Unter
derselben
brennenden
Sonne
Con
los
juicios
que
aún
nos
quedan
por
perder,
Mit
den
Prozessen,
die
uns
noch
zu
verlieren
bleiben,
Con
el
salitre
adherido
a
nuestra
piel,
Mit
dem
Meersalz,
das
an
unserer
Haut
klebt,
Como
Jonás
en
las
entrañas
del
gran
pez,
Wie
Jona
im
Bauch
des
großen
Fisches,
Con
algas
y
con
piedras,
Mit
Algen
und
mit
Steinen,
Con
toda
el
agua
que
tragamos
al
nadar,
Mit
all
dem
Wasser,
das
wir
beim
Schwimmen
schluckten,
Con
las
mentiras
sobre
las
que
tuve
la
osadía
de
jurar.
Mit
den
Lügen,
auf
die
ich
zu
schwören
wagte.
Yo
jugué
a
ser
malo
y
di
de
bruces
con
el
mal,
Ich
spielte
den
Bösen
und
stieß
frontal
auf
das
Böse,
Jugué
a
ser
malo
y
di
de
bruces
con
el
mal.
Ich
spielte
den
Bösen
und
stieß
frontal
auf
das
Böse.
¡Qué
me
perdone
el
capitán
Ahab!
Möge
Kapitän
Ahab
mir
verzeihen!
¡Qué
me
perdone!
Möge
er
mir
verzeihen!
Dicen
que
amainó
la
tormenta.
Man
sagt,
der
Sturm
hat
nachgelassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.