Nacho Vegas - El Salitre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - El Salitre




El Salitre
The Saltpeter
Dicen que amainó
They say the storm
La tormenta.
Has calmed.
Trataremos de dormir.
We'll try to sleep.
En nuestros pies
On our feet
Yodo y vendas
Iodine and bandages
Recuerdan el camino.
Remember the way.
Y quieres saber
And you want to know
Si al despertar
If upon waking,
Calaos hasta los huesos.
Chilled to the bone,
Algo habrá podido cambiar
Something could have changed
Y yo no quiero mentir.
And I don't want to lie.
Llegando aquí
Having arrived here
¿Qué más nos puede pasar?
What more can happen to us?
Podemos ir y preguntarle a la mar
We can go and ask the sea
Para que nos responda con rugidos,
For it to respond with roars,
Para que nos diga la verdad.
For it to tell us the truth.
Y si ha salido el sol
And if the sun has risen
Y no, no es para los dos,
And no, it's not for the two of us,
Dime ¿para quién?
Tell me, for whom?
O si hoy no sopla el viento por los dos
Or if today the wind doesn't blow for both of us
Entonces ¿por quién?
Then for whom?
¿Cómo puedo yo quererte bien
How can I love you well
Si soy mi propio enemigo?
If I am my own enemy?
Y ¿cómo recomenzar
And how to start over
Cuando hay tanto ayer aquí
When there is so much yesterday here
En mí?
In me?
Y ahora di
And now tell me
¿Qué más nos puede pasar?
What more can happen to us?
Podemos ir y preguntarle a la mar
We can go and ask the sea
Para que nos responda con rugidos
For it to respond with roars
Para que nos diga la verdad.
For it to tell us the truth.
Y te podrán decir,
And they may tell you,
Que en el amor
That in love
Ha de haber un vencido,
There must be a loser,
Que en el amor
That in love
Ha de haber un vencedor.
There must be a winner.
Pero óyeme, yo estuve allí
But listen to me, I was there
Y que no hay mas que supervivientes.
And I know there are only survivors.
Deja que hablen, que yo prefiero oír
Let them talk, I prefer to hear
Las cosas de la mar.
The things of the sea.
Llegando aquí
Having arrived here
¿Qué más nos puede pasar?
What more can happen to us?
Podemos ir y preguntarle a la mar.
We can go and ask the sea.
Y ahora di
And now tell me
¿Qué más nos puede pasar?
What more can happen to us?
Podemos ir y preguntarle a la mar
We can go and ask the sea
Para que nos responda con rugidos,
For it to respond with roars,
Y nos diga la verdad
And tell us the truth
Y sobre todo
And above all
Para
To
Poder...
Be able to...
¡Avanzar!
Move forward!
Bajo el mismo sol ardiente
Under the same burning sun
Con los juicios que aún nos quedan por perder,
With the trials we still have to lose,
Con el salitre adherido a nuestra piel,
With the saltpeter clinging to our skin,
Como Jonás en las entrañas del gran pez,
Like Jonah in the belly of the great fish,
Con algas y con piedras,
With algae and stones,
Con toda el agua que tragamos al nadar,
With all the water we swallowed while swimming,
Con las mentiras sobre las que tuve la osadía de jurar.
With the lies upon which I had the audacity to swear.
Yo jugué a ser malo y di de bruces con el mal,
I played at being bad and came face to face with evil,
Jugué a ser malo y di de bruces con el mal.
I played at being bad and came face to face with evil.
¡Qué me perdone el capitán Ahab!
May Captain Ahab forgive me!
¡Qué me perdone!
May he forgive me!
Dicen que amainó la tormenta.
They say the storm has calmed.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.