Текст и перевод песни Nacho Vegas - En Mi Nueva Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Nueva Vida
My New Life
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Voy
a
ser
siempre
puntual
I'm
always
going
to
be
on
time
Minaré
las
dudas
I'll
put
an
end
to
the
doubts
Que
haya
acerca
de
mi
seriedad
There
may
be
about
my
seriousness
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Me
haré
llamar
librepensador
I'll
call
myself
freethinking
Leeré
el
Época
I'll
read
the
Época
Y
otras
revistas
de
humor
And
other
funny
magazines
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Llamaré
a
mi
madre
más
I'll
call
my
mother
more
Le
haré
saber
que
su
hijo
I'll
let
her
know
that
her
son
La
quiere
más
que
el
que
más
Loves
her
more
than
anyone
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Sólo
envejeceré
I'll
only
get
older
Cada
vez
que
tenga
Whenever
I
have
Un
poco
de
tiempo
que
perder
A
little
time
to
waste
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
No
habrá
drogas
ni
alcohol
There
will
be
no
drugs
or
alcohol
Dedicaré
las
tardes
I'll
dedicate
my
afternoons
A
contemplar
puestas
de
sol
At
watching
sunsets
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Abrazaré
una
nueva
fe
I'll
embrace
a
new
faith
Una
que
me
invente
One
that
I
invent
Y
que
haga
trascender
el
ser
And
that
makes
being
transcend
¿No
lo
ves,
no
lo
ves,
no
lo
ves?
Don't
you
see,
don't
you
see,
don't
you
see?
Ahora
estoy
perdido
en
mi
canción,
así
que
Now
I'm
lost
in
my
song,
so
what
Todo
eso
será
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
All
this
will
be
in
my
new
life,
but
not
now
Ahora
mismo
no
Not
right
now
Ahora
no
señor
Not
now
sir
Todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Everything
will
change
in
my
new
life
but
not
now
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Quedaré
con
mi
nuevo
amor
I'll
meet
with
my
new
love
Para
la
merienda
For
a
snack
Cada
tarde
en
la
López-Ibor
Every
afternoon
at
the
López-Ibor
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Nada
me
asemejará
Nothing
will
make
me
seem
A
los
seres
humanos
Similar
to
a
human
being
Salvo
el
hecho
de
ser
uno
más
Except
for
the
fact
of
being
one
more
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Lograré
gritar
al
fin:
I'll
finally
be
able
to
shout:
"Esta
es
mi
tara"
"This
is
my
burden"
"Mi
única
razón
para
vivir"
"My
only
reason
for
living"
En
mi
nueva
vida
In
my
new
life
Sabré
hablar
con
autoridad
I'll
know
how
to
speak
with
authority
Ahora
del
tocino
Now
about
bacon
Ahora
de
la
velocidad
Now
about
speed
¿No
lo
ves,
no
lo
ves,
no
lo
ves?
Don't
you
see,
don't
you
see,
don't
you
see?
Ahora
estoy
perdido
en
mi
canción,
así
que
Now
I'm
lost
in
my
song,
so
what
Todo
eso
será
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
All
this
will
be
in
my
new
life,
but
not
now
Ahora
mismo
no
Not
right
now
Ahora
no
señor
Not
now
sir
Todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Everything
will
change
in
my
new
life
but
not
now
(En
mi
nueva
vida)
en
mi
nueva
vida
(In
my
new
life)
in
my
new
life
(En
mi
nueva
vida)
en
mi
nueva
vida
(In
my
new
life)
in
my
new
life
(En
mi
nueva
vida)
lo
haré
mejor...
(In
my
new
life)
I'll
do
it
better...
En
mi
nueva
vida
(En
mi
nueva
vida)
In
my
new
life
(In
my
new
life)
En
mi
nueva
vida
(En
mi
nueva
vida)
In
my
new
life
(In
my
new
life)
(En
mi
nueva
vida,
en
mi
nueva
vida)
(In
my
new
life,
in
my
new
life)
¿No
lo
ves,
no
lo
ves,
no
lo
ves?
Don't
you
see,
don't
you
see,
don't
you
see?
Ahora
estoy
perdido
en
mi
canción,
así
que
Now
I'm
lost
in
my
song,
so
what
Todo
eso
será
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
All
this
will
be
in
my
new
life,
but
not
now
Ahora
mismo
no
Not
right
now
Ahora
no
señor
Not
now
sir
Todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Everything
will
change
in
my
new
life
but
not
now
Ahora
solo
espero
ver
un
nuevo
cambio
de
estación
Now
all
I
need
to
see
is
a
new
change
of
season
Y
todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
And
everything
will
change
in
my
new
life
but
not
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.