Текст и перевод песни Nacho Vegas - En Lugar del Amor
En Lugar del Amor
Instead of Love
Cae
niebla
de
la
montaña
y
no
sé
qué
pasa
The
fog
comes
down
from
the
mountain
and
I
don't
know
what's
going
on
Pero
tengo
un
alma
que
a
todos
extraña.
But
I
have
a
soul
that
misses
everyone.
La
niebla
empapa
una
vida
que
aunque
The
fog
soaks
through
a
life
that
although
No
sé
cómo
darla
por
vivida
sé
que
ella
me
daña.
I
don't
know
how
to
give
it
life
I
know
it
hurts
me.
Y
me
voy,
y
me
voy,
y
me
voy,
y
me
voy,
And
I'm
going,
and
I'm
going,
and
I'm
going,
and
I'm
going,
Y
me
voy,
y
me
voy,
y
me
voy
pero
aún
no
me
he
ido.
And
I'm
going,
and
I'm
going,
and
I'm
going
but
I
haven't
left
yet.
Y
te
vas,
y
te
vas,
y
te
vas,
And
you're
going,
and
you're
going,
and
you're
going,
Dices
que
hoy
sí
te
vas,
pero
sigues
conmigo.
You
say
today
you're
really
going,
but
you're
still
with
me.
Cuando
se
ponga
el
sol
sonará
esa
canción
que
los
dos
nos
sabemos,
When
the
sun
sets
that
song
will
play
that
we
both
know,
Qué
podemos
hacer
si
lo
que
hay
que
tener
es
lo
que
no
tenemos.
What
can
we
do
if
what
we
need
to
have
is
what
we
don't
have.
Y
dirán
que
vivir
es
no
conseguir
y
así
pasan
los
años.
And
they'll
say
that
living
is
not
to
achieve
and
so
the
years
go
by.
Ya
nunca
hace
calor
y
en
lugar
del
amor
nos
hicimos
daño.
It's
never
warm
anymore
and
instead
of
love
we
hurt
each
other.
Ojalá
que
la
canción
fuera
más
que
cantar,
I
wish
the
song
were
more
than
singing,
Que
querer
descifrar
este
eterno
miedo.
Than
wanting
to
decipher
this
eternal
fear.
Y
en
el
fondo
de
mi
vida
me
encuentro
un
abismo,
And
at
the
bottom
of
my
life
I
find
an
abyss,
Qué
suerte
la
mía
que
diría
el
mismo
José
Alfredo.
How
lucky
I
am,
the
same
José
Alfredo
would
say.
Y
ahora
sé,
y
ahora
sé,
y
ahora
sé,
y
ahora
sé,
And
now
I
know,
and
now
I
know,
and
now
I
know,
and
now
I
know,
Y
ahora
sé
que
no
tengo
ni
idea.
And
now
I
know
that
I
have
no
idea.
Y
tú
crees,
dices
que
tienes
fe,
And
you
believe,
you
say
you
have
faith,
Que
ahora
quieres
creer
y
no
hay
quien
se
lo
crea.
That
now
you
want
to
believe
and
no
one
believes
it.
Pero
te
veo
sonreír
y
el
sol
dora
tu
cabello.
But
I
see
you
smile
and
the
sun
gilds
your
hair.
Dios
mío,
por
qué
para
ser
feliz
es
preciso
no
saberlo,
My
God,
why
is
it
necessary
not
to
know
in
order
to
be
happy,
Por
qué
siento
el
amor
y
lo
quiero
mirar
y
no
consigo
verlo,
Why
do
I
feel
love
and
want
to
look
at
it
and
I
can't
see
it,
Por
qué
lo
amado
hoy
con
el
tiempo
se
hará
doloroso
y
extraño.
Why
will
that
which
is
loved
today
become
painful
and
strange
with
time.
Porque
no
hace
calor
y
en
lugar
del
amor
nos
hicimos
daño.
Because
it's
not
warm
anymore
and
instead
of
love
we
hurt
each
other.
Y
cuando
se
ponga
el
sol
sonará
esa
canción
que
los
dos
nos
sabemos,
And
when
the
sun
sets
that
song
will
play
that
we
both
know,
Qué
podemos
hacer
si
lo
que
hay
que
tener
es
lo
que
no
tenemos.
What
can
we
do
if
what
we
need
to
have
is
what
we
don't
have.
Y
la
vida
no
es
más
que
una
sucesión
de
desengaños.
And
life
is
nothing
more
than
a
succession
of
disappointments.
Ya
nunca
hace
calor
y
en
lugar
del
amor
nos
hicimos
daño.
It's
never
warm
anymore
and
instead
of
love
we
hurt
each
other.
Y
dirán
que
vivir
es
no
conseguir
y
así
pasan
los
años.
And
they'll
say
that
living
is
not
to
achieve
and
so
the
years
go
by.
Ya
nunca
hace
calor
y
en
lugar
del
amor
...
It's
never
warm
anymore
and
instead
of
love...
Nos
hicimos
el
daño.
We
hurt
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Vegas Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.