Текст и перевод песни Nacho Vegas - Gang-Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
cerca
del
Damm
Near
the
Damm
Cuatro
putas
que
bailan
un
vals
Four
whores
are
dancing
a
waltz
Detrás
del
cristal,
Behind
the
glass,
Y
se
puede
sentir
And
you
can
feel
El
sudor
fuerte
desde
Berlín.
The
strong
sweat
from
Berlin.
Tú
allí,
en
soledad,
You
there,
in
solitude,
Una
lluvia
muy
fina
golpea
tu
cara,
A
very
fine
rain
hits
your
face,
Resbala
en
tu
piel
y
a
la
vez
Slips
on
your
skin
and
at
the
same
time
Se
ilumina
un
cartel
ofreciéndote
A
sign
lights
up
offering
you
Libertad
y
Sordidez,
Freedom
and
Sordidness,
Todo
a
un
precio
que
un
hombre
moderno
All
at
a
price
that
a
modern
man
Ha
de
ser
capaz
de
pagar
Must
be
able
to
pay
Una
vez
que
la
noche
echa
a
andar.
Once
the
night
sets
in.
¿No
lo
ves?
Tu
carne
es
más
pálida.
Can't
you
see?
Your
flesh
is
paler.
¿No
lo
ves?
Tu
alma
es
más
gris.
Can't
you
see?
Your
soul
is
grayer.
Si
no
pierdes
al
fin
la
razón
If
you
do
not
finally
lose
your
mind
Verás
que
no
hay
más
que
una
solución:
You
will
see
that
there
is
only
one
solution:
¡Cas...
tra...
ción!
¡Betrayal!
Y
todas
las
cosas
que
hice
mal
And
all
the
things
I
did
wrong
Se
vuelven
hoy
a
conjurar
contra
mí.
Today
turn
against
me.
¿Cómo
habré
llegado
a
esto...
How
could
I
have
come
to
this...
...tan
lúcido
y
siniestro?
...so
lucid
and
sinister?
Pero
sé
que
no
lo
sé.
But
I
know
I
don't.
Y
un
hombre
de
traje
me
invita
a
pasar...
And
a
man
in
a
suit
invites
me
to
enter...
Ves
desde
tu
hotel
You
see
from
your
hotel
Aguas
quietas
igual
que
papel
de
plata
Still
waters
like
silver
paper
Y
el
viento
arrastra
el
olor
And
the
wind
carries
the
smell
De
la
pérfida
enana
marrón.
Of
the
treacherous
brown
dwarf.
Mira
que
tú
fuiste
el
rey,
Look,
you
used
to
be
the
king,
Con
tu
cetro
en
la
mano
With
your
scepter
in
your
hand
Y
los
ojos
clavados
en
gente
And
your
eyes
fixed
on
people
Que
sabes
que
no
llegarás
a
conocer
You
know
you
will
never
meet
Ni
aunque
vivas
mil
años
Not
even
if
you
live
a
thousand
years
Y
el
cielo
se
postre
a
tus
pies,
And
heaven
lays
at
your
feet,
Pero
su
mirada
no
se
despega
de
tu
pantalón.
But
their
eyes
don't
leave
your
pants.
Y
echas
a
andar
por
la
ciudad
And
you
start
walking
through
the
city
Y
atraviesas
un
nuevo
canal.
And
you
cross
a
new
canal.
Huyes
del
rojo
y
azul
del
neón,
You
flee
from
the
red
and
blue
neon,
Vas
en
busca
de
algo
que
huela
distinto
al
amor.
You
are
looking
for
something
that
smells
different
from
love.
Y
si
viviera
una
vez
más,
And
if
I
lived
once
more,
¿Me
volvería
a
equivocar
otra
vez?
Would
I
make
the
same
mistake
again?
Sí,
no
te
quepa
duda,
Yes,
you
can
be
sure,
Hasta
la
locura
Even
to
madness
Y
hasta
el
dolor.
And
even
to
pain.
Y
un
hombre
de
traje
me
invita
a
pasar...
And
a
man
in
a
suit
invites
me
to
enter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Yturriaga Navarro, Iker Gonzalez Lopez, Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.