Текст и перевод песни Nacho Vegas - Gang-Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
cerca
del
Damm
Возле
Дамма,
Cuatro
putas
que
bailan
un
vals
Четыре
шлюхи
танцуют
вальс
Detrás
del
cristal,
За
стеклом,
Y
se
puede
sentir
И
можно
почувствовать
El
sudor
fuerte
desde
Berlín.
Резкий
запах
пота
аж
из
Берлина.
Tú
allí,
en
soledad,
Ты
там,
в
одиночестве,
Una
lluvia
muy
fina
golpea
tu
cara,
Мелкий
дождь
бьет
тебе
в
лицо,
Resbala
en
tu
piel
y
a
la
vez
Стекает
по
твоей
коже
и
одновременно
Se
ilumina
un
cartel
ofreciéndote
Загорается
вывеска,
предлагая
тебе
Libertad
y
Sordidez,
Свободу
и
Порочность,
Todo
a
un
precio
que
un
hombre
moderno
Все
по
цене,
которую
современный
мужчина
Ha
de
ser
capaz
de
pagar
Должен
быть
в
состоянии
заплатить
Una
vez
que
la
noche
echa
a
andar.
Как
только
ночь
начинает
свой
ход.
¿No
lo
ves?
Tu
carne
es
más
pálida.
Разве
ты
не
видишь?
Твоя
плоть
бледнее.
¿No
lo
ves?
Tu
alma
es
más
gris.
Разве
ты
не
видишь?
Твоя
душа
серее.
Si
no
pierdes
al
fin
la
razón
Если
ты
наконец
не
потеряешь
рассудок,
Verás
que
no
hay
más
que
una
solución:
Ты
увидишь,
что
есть
только
одно
решение:
¡Cas...
tra...
ción!
Кас...
тра...
ция!
Y
todas
las
cosas
que
hice
mal
И
все,
что
я
сделал
не
так,
Se
vuelven
hoy
a
conjurar
contra
mí.
Сегодня
снова
сговаривается
против
меня.
¿Cómo
habré
llegado
a
esto...
Как
я
дошел
до
такого...
...tan
lúcido
y
siniestro?
...такой
ясный
и
зловещий?
Pero
sé
que
no
lo
sé.
Но
я
знаю,
что
я
не
знаю.
Y
un
hombre
de
traje
me
invita
a
pasar...
И
мужчина
в
костюме
приглашает
меня
войти...
Ves
desde
tu
hotel
Ты
видишь
из
своего
отеля
Aguas
quietas
igual
que
papel
de
plata
Спокойные
воды,
как
фольга,
Y
el
viento
arrastra
el
olor
И
ветер
несет
запах
De
la
pérfida
enana
marrón.
Коварной
коричневой
карлицы.
Mira
que
tú
fuiste
el
rey,
Смотри,
ведь
ты
был
королем,
Con
tu
cetro
en
la
mano
Со
скипетром
в
руке
Y
los
ojos
clavados
en
gente
И
глазами,
устремленными
на
людей,
Que
sabes
que
no
llegarás
a
conocer
Которых,
ты
знаешь,
ты
никогда
не
узнаешь
Ni
aunque
vivas
mil
años
Даже
если
проживешь
тысячу
лет
Y
el
cielo
se
postre
a
tus
pies,
И
небо
падет
к
твоим
ногам,
Pero
su
mirada
no
se
despega
de
tu
pantalón.
Но
их
взгляды
не
отрываются
от
твоих
брюк.
Y
echas
a
andar
por
la
ciudad
И
ты
идешь
по
городу
Y
atraviesas
un
nuevo
canal.
И
пересекаешь
новый
канал.
Huyes
del
rojo
y
azul
del
neón,
Ты
бежишь
от
красного
и
синего
неона,
Vas
en
busca
de
algo
que
huela
distinto
al
amor.
Ты
ищешь
что-то,
что
пахнет
не
так,
как
любовь.
Y
si
viviera
una
vez
más,
И
если
бы
я
жил
еще
раз,
¿Me
volvería
a
equivocar
otra
vez?
Я
бы
снова
ошибся?
Sí,
no
te
quepa
duda,
Да,
не
сомневайся,
Hasta
la
locura
До
безумия
Y
hasta
el
dolor.
И
до
боли.
Y
un
hombre
de
traje
me
invita
a
pasar...
И
мужчина
в
костюме
приглашает
меня
войти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Yturriaga Navarro, Iker Gonzalez Lopez, Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.