Текст и перевод песни Nacho Vegas - Hipopótamu Llambionótamu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hipopótamu Llambionótamu
Прожорливый Бегемот
Nun-y
tengas
mieu
nunca
al
hipopótamu.
Никогда
не
бойся
бегемота,
милая.
Nun-y-tengas
mieu
nunca
al
hipopótamu.
Никогда
не
бойся
бегемота,
милая.
Qu′ente
los
mamíferos
ye'l
más
idiótamu
Ведь
среди
млекопитающих
он
самый
глупый.
Qu′ente
los
mamíferos
ye'l
más
idiótamu
Ведь
среди
млекопитающих
он
самый
глупый.
Solamente
l'home
ye
más
fátumu
qu′él
Только
человек
глупее
его,
дорогая.
Solamente
l′home
ye
más
fátumu
qu'él
Только
человек
глупее
его,
дорогая.
Empacháu
de
boles
foi
al
medicóticu
y
Объевшись
шариков,
он
пошёл
к
врачу,
Al
doctor
pidio-y
un
diagnosticóticu.
И
попросил
у
доктора
диагноз
ему.
Dixo-y
el
doctor:
"Ye
usté
llambionótamu
y
a
les
boles
coloraes
ye
Сказал
ему
доктор:
"Вы,
батенька,
обжора,
и
у
вас
аллергия
Alerxicóxicu,
На
красные
шарики,
Pero
amás
usté
tien
otra
enfermedá
y
Но
кроме
того,
у
вас
есть
ещё
одна
болезнь,
Es
qu′amás
usté
tien
otra
enfermedá".
Да,
кроме
того,
у
вас
есть
ещё
одна
болезнь".
"Ye
usté
un
hipopótamu
capitalísticu
"Вы
бегемот-капиталист,
Y
voi
da-y
xarabe
anticapitalísticu."
И
я
вам
пропишу
антикапиталистический
сироп".
Ye
usté
llambionótamu,
alerxicóxicu,
capitalísticu
ya
idiótamu
amás.
Вы
обжора,
аллергик,
капиталист
и
к
тому
же
глупец.
Que
nun
son
les
boles
de
la
so
propiedá
Шарики
не
ваша
собственность,
Y
que
tien
qu'haber
boles
pa′
los
demás.
И
должны
быть
шарики
для
всех
остальных.
Nun-y
tengas
mieu
nunca
al
hipopótamu.
Никогда
не
бойся
бегемота,
милая.
Nun-y
tengas
mieu
nunca
al
hipopótamu.
Никогда
не
бойся
бегемота,
милая.
Qu'ente
los
mamíferos
ye′l
más
idiótamu.
Ведь
среди
млекопитающих
он
самый
глупый.
Qu'ente
los
mamíferos
ye'l
más
idiótamu.
Ведь
среди
млекопитающих
он
самый
глупый.
Solamente
l′home
ye
más
fátamu
qu′él.
Только
человек
глупее
его,
дорогая.
Solo
l'home
ye
inda
más
fátamu
qu′él
Только
человек
ещё
глупее
его,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.