Текст и перевод песни Nacho Vegas - Historia de Nunca Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de Nunca Acabar
Neverending Story
Mira
bien,
puede
que
ande
por
aquí
Look
closely,
it
may
be
wandering
around
here
Se
repite
hasta
la
saciedad
It
repeats
itself
ad
nauseam
Supe
que,
hubo
un
chico
que
quería
triunfar
I
learned
that,
there
was
a
boy
who
wanted
to
succeed
Lo
intento
y
lo
volvió
a
intentar
He
tried
and
tried
again
Dijo
que
podría
hacer
su
sueño
realidad
He
said
he
could
make
his
dream
come
true
En
un
concurso
de
televisión
In
a
television
contest
Poco
a
poco
envejeció,
perdió
el
cielo
y
la
ilusión
Little
by
little
he
aged,
he
lost
his
love
of
life
and
his
dream
Fracaso
en
su
último
intento
Failure
in
his
last
attempt
Y
hoy
está
dentro
And
today
he
is
part
of
De
una
historia
de
nunca
acabar
A
neverending
story
De
nunca
acabar
Neverending
De
nunca,
nunca
acabar
Never,
neverending
Hoy
Andrés,
vuelve
a
ir
a
trabajar
Today
Andrés,
goes
back
to
work
Igual
que
cada
día
desde
hace
años
ya
The
same
as
every
day
for
years
now
Le
dirán
que
está
viejo
y
que
los
tiempos
cambian
They
will
tell
him
that
he
is
old
and
that
times
are
changing
Le
regalarán
con
suerte
un
pin
They
will
give
him,
with
luck,
a
pin
De
la
empresa
"Plata
de
ley"
From
the
"Sterling
Silver"
company
Y
una
palmadita
o
dos
And
a
pat
on
the
back,
or
two
Él
dará
las
gracias
y
se
irá
He
will
give
thanks
and
leave
Vuelve
la
rueda
a
girar
The
wheel
turns
again
Y
le
ha
condenado
ya
And
it
has
already
condemned
him
Como
humo
él
ve
que
estorba
He
sees
that
he
is
in
the
way,
as
smoke
is
Irá
a
las
sombras
de
una
historia
de
nunca
acabar
He
will
go
to
the
shadows
of
a
neverending
story
De
nunca
acabar
Neverending
De
nunca,
nunca
acabar
Never,
neverending
La
mujer
de
Andrés
llega
al
hogar
Andrés'
wife
arrives
home
Tiene
una
mala
premonición
She
has
a
bad
premonition
Al
entrar
lo
llama
repetidas
veces
When
she
enters
she
calls
his
name
repeatedly
Pero
sabe
que
nadie
responderá
But
she
knows
that
no
one
will
answer
Lo
encontró
colgado
en
el
salón,
de
su
propio
cinturón
She
found
him
hanged
in
the
living
room,
from
his
own
belt
Con
el
traje
con
el
que,
solía
ir
a
trabajar
In
the
suit
he
used
to
go
to
work
in
Con
un
guiño
en
la
solapa
With
a
wink
on
his
lapel
Bella
estampa
Beautiful
picture
De
una
historia
de
nunca
acabar
Of
a
neverending
story
De
nunca
acabar
Neverending
De
nunca,
nunca
acabar
Never,
neverending
Dicen
que,
no
hay
nada
ya
They
say
that,
there
is
nothing
left
Nada,
nada,
nada
que
cambiar
Nothing,
nothing,
nothing
to
change
Dicen
que
es,
por
nuestro
bien
They
say
that
it
is,
for
our
own
good
Y
que
es
nombre
de
la
libertad
And
that
it
is
a
name
for
freedom
Pero
alguien
acabará
But
someone
will
end
up
Con
un
tiro
por
detrás
With
a
shot
from
behind
Por
un
grupo
terrorista
By
a
terrorist
group
Y
anarquista
santa
historia
de
nunca
acabar
And
an
anarchist
holy
neverending
story
De
nunca
acabar
Neverending
De
nunca,
nunca
acabar
Never,
neverending
Y
tomemos
posiciones
And
let's
take
positions
Con
pistolas
y
canciones
With
pistols
and
songs
Ya
vamos
así
We
are
already
on
our
way
Que
poco
a
poco
todo
vuelva
a
empezar
So
that,
little
by
little,
everything
starts
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.