Nacho Vegas - Historia De Un Perdedor - перевод текста песни на немецкий

Historia De Un Perdedor - Nacho Vegasперевод на немецкий




Historia De Un Perdedor
Geschichte eines Verlierers
Un buen día me vi decidido a partir
Eines schönen Tages beschloss ich zu gehen
Dije: "Padre, ya no voy a volver."
Ich sagte: "Vater, ich komme nicht mehr zurück."
Él se abotonó la camisa
Er knöpfte sein Hemd zu
Y me dio una cruz y un trozo de papel.
Und gab mir ein Kreuz und ein Stück Papier.
Yo salí, con sus risas detrás,
Ich ging hinaus, mit ihrem Lachen hinter mir,
Y se puso a llover.
Und es fing an zu regnen.
Y corrí, y llegué a la ciudad,
Und ich rannte, und kam in der Stadt an,
Y entré en el primer burdel.
Und ging ins erste Bordell.
Allí conocí a una mala mujer
Dort traf ich eine schlechte Frau
Con peluca y un ojo de cristal.
Mit Perücke und einem Glasauge.
"Si me quieres tener me tendrás que pagar",
"Wenn du mich haben willst, musst du bezahlen",
Me espetó sin dejar de mascar.
Fuhr sie mich an, ohne mit dem Kauen aufzuhören.
Yo dudé: "Sólo tengo esta cruz."
Ich zögerte: "Ich habe nur dieses Kreuz."
Ella dijo: "Eso bastará."
Sie sagte: "Das wird reichen."
Y ya no si lo soñé
Und ich weiß nicht mehr, ob ich es träumte
O me guiñó el ojo de cristal.
Oder ob sie mir mit dem Glasauge zuzwinkerte.
Y Esta es mi historia, señor.
Und das ist meine Geschichte, Frau.
Yo que a usted no le interesa,
Ich weiß, dass sie Sie nicht interessiert,
Pero esta es mi historia, señor.
Aber das ist meine Geschichte, Frau.
Me dejó tirado en la acera
Sie ließ mich auf dem Bürgersteig liegen
Y la gente me llamaba perdedor.
Und die Leute nannten mich Verlierer.
Me sacudí el pantalón.
Ich klopfte mir die Hose ab.
Me quería emborrachar,
Ich wollte mich betrinken,
Así que entré en un oscuro local.
Also ging ich in eine dunkle Kneipe.
Con el barman trabé una breve amistad.
Mit dem Barkeeper schloss ich eine kurze Freundschaft.
Lo llamaban el Loco Tomás.
Man nannte ihn den Verrückten Tomás.
Y bebí, bebí whisky irlandés
Und ich trank, trank irischen Whiskey
Hasta casi desfallecer.
Bis ich fast zusammenbrach.
Y yo, que creía saber algo más,
Und ich, der glaubte, etwas mehr zu wissen,
Pagué con el trozo de papel.
Bezahlte mit dem Stück Papier.
Y cuando el Loco Tomás lo leyó cambió de color.
Und als der Verrückte Tomás es las, wechselte er die Farbe.
Chilló: "Nadie se burla de mí.
Er schrie: "Niemand macht sich über mich lustig.
No un mamón como tú, no en mi propio hogar.
Nicht so ein Wichser wie du, nicht in meinem eigenen Haus.
Los maricas no gustan aquí."
Schwuchteln mögen wir hier nicht."
Eran tres, el Loco y otros dos,
Sie waren zu dritt, der Verrückte und zwei andere,
Yo salí malparado.
Ich kam übel zugerichtet davon.
Me arrancaron el pantalón
Sie rissen mir die Hose herunter
Y después me empalaron.
Und dann pfählten sie mich.
Y Esta es mi historia, señor.
Und das ist meine Geschichte, Frau.
Yo que a usted no le interesa,
Ich weiß, dass sie Sie nicht interessiert,
Pero esta es mi historia, señor.
Aber das ist meine Geschichte, Frau.
Me dejaron desnudo en la cuneta
Sie ließen mich nackt im Straßengraben liegen
Y en el pecho me tatuaron "Perdedor".
Und tätowierten mir "Verlierer" auf die Brust.
No se apure, señor,
Keine Sorge, Frau,
Ya he llegado al final.
Ich bin schon am Ende angelangt.
Lo que quiera hacer, se lo haré.
Was auch immer Sie tun wollen, ich werde es für Sie tun.
Pero sepa que ya no soy ese infeliz
Aber wissen Sie, dass ich nicht mehr dieser Unglückliche bin
De la historia que acaba de oír.
Aus der Geschichte, die Sie gerade gehört haben.
Míreme, si me quiere tener me tendrá que pagar.
Sehen Sie mich an, wenn Sie mich haben wollen, müssen Sie bezahlen.
Pero no, no una cruz ni un trozo de papel,
Aber nein, kein Kreuz und kein Stück Papier,
Sino algo real.
Sondern etwas Echtes.
Porque esta es mi historia, señor.
Denn das ist meine Geschichte, Frau.
Yo que a usted no le interesa,
Ich weiß, dass sie Sie nicht interessiert,
Pero esta es mi historia, señor.
Aber das ist meine Geschichte, Frau.
Esa gente me desprecia ahí afuera,
Diese Leute da draußen verachten mich,
Y murmuran: "Por ahí va el perdedor."
Und murmeln: "Da geht der Verlierer."
La, la, la, la ...
La, la, la, la ...
No me escupa a la cara, señor.
Spucken Sie mir nicht ins Gesicht, Frau.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.