Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pena o la nada
Der Schmerz oder das Nichts
Sé
que
tiempos
más
duros
Ich
weiß,
dass
härtere
Zeiten
Aún
están
por
venir
Noch
bevorstehen
Que
algunos
días
de
mayo
son
Dass
manche
Maitage
Más
lluviosos
que
los
de
abril
Regnerischer
sind
als
die
im
April
Me
clavaste
ambos
ojos
Du
hast
mir
in
beide
Augen
gestochen
Y
aún
recuerdo
tu
voz
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Stimme
La
vida
es
parte
buscar
placer
Das
Leben
besteht
teils
aus
der
Suche
nach
Vergnügen
Y
parte
hallar
dolor
Und
teils
aus
dem
Finden
von
Schmerz
Y
en
tu
mirada
mojada
Und
in
deinem
feuchten
Blick
Vi
que
rezabas
por
mi
alma
Sah
ich,
dass
du
für
meine
Seele
betetest
Y
te
vi
llorar
Und
ich
sah
dich
weinen
Un
rió
a
cada
lado
Einen
Fluss
auf
jeder
Seite
De
tu
rostro
sin
desmaquillar
Deines
ungeschminkten
Gesichts
Como
la
propia
Katy
Jurado
Wie
die
wahre
Katy
Jurado
Con
las
nubes
negras
detrás
Mit
den
schwarzen
Wolken
dahinter
Te
vi
llorar
Ich
sah
dich
weinen
¿Y
qué
podía
hacer?
(¿Qué
podía
hacer?)
Und
was
konnte
ich
tun?
(Was
konnte
ich
tun?)
Si
morir
y
así
poder
Als
zu
sterben
und
so
Ponerme
yo
a
llorar
también
Auch
anfangen
zu
weinen
Y
en
las
circunstancias
Und
unter
den
Umständen
¿Cómo
iba
yo
a
actuar?
Wie
sollte
ich
handeln?
Mi
alma
se
volvió
ancla
de
hoy
Meine
Seele
wurde
zum
Anker
von
heute
Cansada
de
naufragar
Müde
vom
Schiffbruch
Pero
aunque
ahora
era
un
fuego
Aber
obwohl
ich
jetzt
ein
Feuer
war
O
brille
en
el
cielo
el
sol
Oder
die
Sonne
am
Himmel
scheint
Solo
son
tus
dos
ojos
los
Sind
es
nur
deine
beiden
Augen
Que
a
mi
vida
traen
luz
y
calor
Die
meinem
Leben
Licht
und
Wärme
bringen
Y
en
tu
mirada
mojada
Und
in
deinem
feuchten
Blick
Vi
que
rezabas
por
mi
alma
Sah
ich,
dass
du
für
meine
Seele
betetest
Y
te
vi
llorar
Und
ich
sah
dich
weinen
Un
río
a
cada
lado
Einen
Fluss
auf
jeder
Seite
De
tu
rostro
sin
desmaquillar
Deines
ungeschminkten
Gesichts
Como
la
propia
Katy
Jurado
Wie
die
wahre
Katy
Jurado
Con
las
nubes
negras
detrás
Mit
den
schwarzen
Wolken
dahinter
Te
vi
llorar
Ich
sah
dich
weinen
¿Y
qué
podía
hacer?
(¿Qué
podía
hacer?)
Und
was
konnte
ich
tun?
(Was
konnte
ich
tun?)
Si
morir
y
así
poder
Als
zu
sterben
und
so
Ponerme
yo
a
llorar
también
Auch
anfangen
zu
weinen
Y
en
tu
mirada
mojada
Und
in
deinem
feuchten
Blick
Vi
que
rezabas
por
mi
alma
Sah
ich,
dass
du
für
meine
Seele
betetest
Y
te
vi
llorar
Und
ich
sah
dich
weinen
Un
río
a
cada
lado
Einen
Fluss
auf
jeder
Seite
De
tu
rostro
sin
desmaquillar
Deines
ungeschminkten
Gesichts
Como
la
propia
Katy
Jurado
Wie
die
wahre
Katy
Jurado
Con
las
nubes
negras
detrás
Mit
den
schwarzen
Wolken
dahinter
Como
el
negro
escuchando
a
Van
Zandt
cantar
Wie
der
Schwarze,
der
Van
Zandt
singen
hört
"Waitin'
around
to
die"
"Waitin'
around
to
die"
Como
Juana
de
Arco
al
arder
Wie
Jeanne
d'Arc
beim
Verbrennen
Como
el
santo
a
punto
de
perder
la
fe
Wie
der
Heilige,
kurz
davor,
den
Glauben
zu
verlieren
Y
te
vi
llorar
Und
ich
sah
dich
weinen
Y
entre
el
dolor
y
la
nada
elegí
el
dolor
Und
zwischen
dem
Schmerz
und
dem
Nichts
wählte
ich
den
Schmerz
Entre
el
dolor
y
la
nada
elegí
el
dolor
Zwischen
dem
Schmerz
und
dem
Nichts
wählte
ich
den
Schmerz
Entre
el
dolor
y
la
nada
elegí
el
dolor
Zwischen
dem
Schmerz
und
dem
Nichts
wählte
ich
den
Schmerz
(Entre
el
dolor
y
la
nada)
Elegí
el
dolor
(Zwischen
dem
Schmerz
und
dem
Nichts)
Wählte
ich
den
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.