Текст и перевод песни Nacho Vegas - La Pena y la Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pena y la Nada
Sorrow and Nothingness
Se
que
tiempos
más
duros
aún
están
por
venir,
I
know
that
even
harder
times
are
yet
to
come,
Que
algunos
días
de
mayo
son
más
lluviosos
que
los
de
abril.
That
some
days
in
May
are
rainier
than
those
in
April.
Me
clavaste
ambos
ojos
y
aun
recuerdo
en
tu
voz:
You
gouged
out
both
of
my
eyes
and
I
still
remember
in
your
voice:
La
vida
es
parte
buscar
placer
y
parte
hallar
dolor.
Life
is
partly
about
seeking
pleasure
and
partly
about
finding
pain.
Y
en
tu
mirada
mojada
vi
que
rezabas
por
mi
alma
-Oh
señor-
Y
te
vi
And
in
your
tearful
gaze
I
saw
you
praying
for
my
soul
-Oh
lord-
And
I
saw
you
Llorar
un
río
a
cada
lado
de
tu
rostro
sin
desmaquillar,
Weeping
a
river
down
each
side
of
your
face
without
removing
your
makeup,
Como
la
propia
Katy
Jurado
con
las
nubes
negras
detrás.
Just
like
Katy
Jurado
herself
with
the
dark
clouds
behind.
Te
vi
llorar
y
¿que
podía
hacer?,
(¿qué
podía
hacer?
I
saw
you
cry
and
what
could
I
do?,
(what
could
I
do?
) Sino
huir
y
así
poder
ponerme
yo
a
llorar
también.
) But
flee
and
so
I
could
start
to
cry
myself.
Y
en
tales
circunstancias
¿cómo
iba
yo
a
actuar?,
And
in
such
circumstances
how
was
I
to
act?,
Mi
alma
se
volvió
ancla,
te
oí
cansada
de
naufragar.
My
soul
became
an
anchor,
I
heard
you
tired
of
being
shipwrecked.
Pero
aunque
ahora
arda
en
fuego
o
brille
en
el
cielo
el
sol,
But
even
though
now
I
burn
in
fire
or
the
sun
shines
in
the
sky,
Sólo
son
tus
dos
ojos
los
que
a
mi
vida
traen
luz
y
calor.
Only
your
two
eyes
bring
light
and
warmth
to
my
life.
Y
en
tu
mirada
mojada
vi
que
rezabas
por
mi
alma
-Oh
señor-
Y
te
vi
And
in
your
tearful
gaze
I
saw
you
praying
for
my
soul
-Oh
lord-
And
I
saw
you
Llorar
un
río
a
cada
lado
de
tu
rostro
sin
desmaquillar,
Weeping
a
river
down
each
side
of
your
face
without
removing
your
makeup,
Como
la
propia
Katy
Jurado
con
las
nubes
negras
detrás.
Just
like
Katy
Jurado
herself
with
the
dark
clouds
behind.
Te
vi
llorar
y
¿que
podía
hacer?,
(¿qué
podía
hacer?
I
saw
you
cry
and
what
could
I
do?,
(what
could
I
do?
) Sino
huir
y
así
poder
ponerme
yo
a
llorar
también.
) But
flee
and
so
I
could
start
to
cry
myself.
Y
en
tu
mirada
mojada
vi
que
rezabas
por
mi
alma
-Oh
señor-
Y
te
vi
And
in
your
tearful
gaze
I
saw
you
praying
for
my
soul
-Oh
lord-
And
I
saw
you
Llorar
un
río
a
cada
lado
de
tu
rostro
sin
desmaquillar,
Weeping
a
river
down
each
side
of
your
face
without
removing
your
makeup,
Como
la
propia
Katy
Jurado
con
las
nubes
negras
detrás.
Just
like
Katy
Jurado
herself
with
the
dark
clouds
behind.
Como
el
negro
escuchando
a
Van
Zandt
cantar
'
Like
the
black
man
listening
to
Van
Zandt
sing
'
Waiting
around
to
die',
Waiting
around
to
die',
Como
Juana
de
Arco
al
arder,
como
el
Santo
apunto
de
perder
la
fe.
Like
Joan
of
Arc
when
she
burned,
like
the
Saint
about
to
lose
his
faith.
Y
te
vi
llorar
Y
entre
el
dolor
y
la
nada,
elegí
el
dolor.
And
I
saw
you
cry
And
between
pain
and
nothingness,
I
chose
pain.
Entre
el
dolor
y
la
nada,
elegí
el
dolor.
Between
pain
and
nothingness,
I
chose
pain.
Entre
el
dolor
y
la
nada,
elegí
el
dolor.
(
Between
pain
and
nothingness,
I
chose
pain.
(
Entre
el
dolor
y
la
nada),
elegí
el
dolor.
Between
pain
and
nothingness),
I
chose
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas, A/k/a Nacho Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.